人にとっての建築という物

物の中に人をみる。物と人の関係性で建築を考えれば、空間は勝手に生成されていくから、物としての物質感や質料性を人を媒介にして表現していく。

人が触れる、もしくは建築は人のスケールよりも大きいので、実際に触れることができる場所は限られ、むしろ触れられない部分の方が多いから、その場合、人は見ることでも感触を感じることができる。

3CCD39BD-D4E2-486F-9831-5365032D3970.jpeg

前提として、人が認識をする物としての物質感や質料性の総和が建築だとしている。だから、物質感や質料性を感触で表現し、その感触は人が享受する物であり、その享受の仕方で人の認識が変わり、建築も変わる。

"Architecture for people"

I see people in things. If we think about architecture based on the relationship between things and people, space will be created without permission, so we will express the materiality and materiality of things through people.

Since people can touch or the architecture is larger than the scale of people, the places where they can actually touch are limited, and rather there are many parts that cannot be touched, so in that case, people can feel the touch even by looking at it. it can.

As a premise, architecture is the sum of materiality and materiality as things that people recognize. Therefore, the material feeling and the materiality are expressed by the touch, and the feeling is something that people enjoy, and the way people enjoy it changes the perception of people and the architecture.

リンク

物としての建築

建築と建築以外の物との違いは内部に人が入れるかどうか、内部に人が入り込める空隙があるかどうか、その空隙を空間と呼ぶが、その違い、当たり前のような違いだけれども、その違いが大きい。内部に人が入り込める空間があることによりスケールが違う、大きい、建築はそれ以外の物と比べて大きくなる。この大きさが人の手の中で扱えるか、人が足を使って動くのかの差になる。

したがって、建築という物は人との関わり合いの中で存在することになる。建築以外の物であれば、人との関わり合いがなくても、例えば、石、木、茶碗でも、茶碗は人が使う物だが、人がいなくても茶碗はそこに存在できる、その時はもしかしたら茶碗という使われ方はしないかもしれないが、鑑賞用としては存在できる。だから、建築も廃墟になれば、建築の用をなさないから、人との関わりがなくても存在できる。しかし、廃墟は建築か、という問いは残る、同様にギリシャのパルテノン神殿も。

FCAC5620-5FE8-4BC6-95B1-AD916CA81822.jpeg

純粋に人との関わり合いがなく、物としてのみ存在する建築はあり得るのだろうか。それは事業としての出発点では人の介在は当然あるにせよ、それはさて置いて、人との関わりがない物としての建築がイメージできない。もし物としてのみの建築があるならば、その建築を使う人がいない、すなわち、ピラミッドやタージマハルのような巨大なお墓ぐらいだろうか。ならば、人との関わり合いの中で建築を考える方が素直で自然のような気がする。

"Architecture as a thing"

The difference between architecture and non-architectural things is whether or not people can enter inside, whether or not there is a space inside, and that space is called a space. The difference is a natural difference, but the difference. Is big. The scale is different due to the space inside, which is large, and the architecture is larger than other things. This size makes a difference whether it can be handled in the hands of a person or whether a person moves with his or her feet.

Therefore, architecture exists in the relationship with people. If it is something other than architecture, even if there is no relationship with people, for example, stones, wood, bowls, bowls are used by people, but even if there are no people, bowls can exist there, at that time If so, it may not be used as a bowl, but it can exist for viewing. Therefore, if architecture is abandoned, it will not be used for architecture, so it can exist without any involvement with people. However, the question remains whether the ruins are architecture, as well as the Parthenon in Greece.

Is it possible for architecture to exist only as a thing without having a pure relationship with people? It is natural that there is human intervention at the starting point as a business, but aside from that, I cannot imagine architecture as a thing that has nothing to do with people. If there is an architecture only as a thing, then no one uses it, that is, a huge tomb like the Pyramid or the Taj Mahal. If so, I feel that it is more straightforward and natural to think about architecture in relation to people.

リンク

素材と形と内容

建築の内容が気になり、どうしても建築は素材があって形になると考えてしまうが、形は空間の輪郭で、その空間にある「内容」に興味がある。

内容となると物から離れていくように感じるが、建築は物そのものの代表的な存在だから、それだけ物としては強度があるから、内容に焦点を合わせても物としての建築の部分は必ず残る。

678F352A-A34D-48D1-A770-96F70D00242B.jpeg

この場合、内容とは建築を使う人が織りなすことで、人の感情や気分などが建築に作用することであり、素材と形という対概念において、両方を上手くとりなし、人の感情や気分がその都度、空間をつくるものである。

"Material, shape and content"

I'm curious about the contents of architecture, and I think that architecture has materials and forms, but the shape is the outline of the space, and I'm interested in the "contents" in that space.

When it comes to content, it feels like it's moving away from things, but since architecture is a representative of the thing itself, it's strong as a thing, so even if you focus on the content, the part of architecture as a thing always remains.

In this case, the content is weaved by the person who uses the architecture, and the emotions and moods of the person act on the architecture. In the opposite concept of material and shape, both are well handled, and the emotions and moods of the person It creates a space each time.

リンク

建築を仕込む

アクティビティの発露に建築という物が作用することがあるだろうかと考えてみた。あるとしたら外からの作用であり、建築がアクティビティの決起を促すことになる。それはまるで建築が人になったようでもある。建築は元々人が使う物だが、時としてその建築に感動する、その建築から感動させられる。感動することもアクティビティならば、その建築は人を感動させるためにうまく仕込まれているのかもしれない。

AD878B71-9D3E-40AE-AD5E-8246BA263362.jpeg

だから、受け身でそのような建築に当たれば、簡単に意のままに翻弄される。それはそれで楽しいことだが、あとが怖い、他の建築では物足りなくなる。

"Prepare architecture"

I wondered if architecture could affect the manifestation of activities. If there is, it is an action from the outside, and architecture will encourage the activity to take place. It's as if architecture has become a person. Architecture is originally used by people, but sometimes it impresses me, and I am impressed by it. If impressing is also an activity, the architecture may be well-crafted to impress people.

So, if you passively hit such an architecture, you can easily be at the mercy of it. That's fun, but scary, and other architecture isn't enough.

リンク

アクティビティの把握

人のアクティビティの発露には内からと外からの2種類の作用があり、内とは自分の内面で、感情や気分などであり、外とは社会や環境で、そこに慣習や倫理上の規範のようなものも含まれ、これらが単体で作用することもあれば、複雑に絡み合い作用することもある。

だから、本来は人のアクティビティは人の数だけ存在するようなもので、把握することはできないが、そこに様々な前提条件や設定や環境などを与えることにより把握可能にする。

D30E61DE-8441-44FF-BE82-DF9745CC503F.jpeg

その様々な前提条件や設定や環境などを構築することを設計といったり、デザインと表現したり、その様々な前提条件や設定や環境などを角度を変えて考えることが哲学であったり、社会学であったり、そうすると何かいろいろなことが繋がるようで面白いと今更ながらにふと思った。

"Understanding activity"

There are two types of actions in the manifestation of human activities, from the inside and the outside. The inside is one's inner side, emotions and moods, and the outside is social and environmental, and there are customs and ethics. It also includes things like norms, which can act alone or intricately intertwined.

Therefore, it seems that there are as many human activities as there are people, and it is not possible to grasp them, but by giving them various preconditions, settings, environments, etc., it is possible to grasp them.

It is a philosophy or sociology to think about the various preconditions, settings, environment, etc. from different angles, such as designing or expressing the construction of the various preconditions, settings, environment, etc. However, I suddenly thought that it would be interesting to connect something with it.

リンク

形と結びつく

制作中のフリーカップは飲み口の厚みを変え、その日の気分によって飲み口の位置を選ぶことにより、フリーカップの見え方がその都度変わるようにした。

飲み口の位置を厚みによって選ぶということは、自分の口に当たるフリーカップの飲み口の感触を選んでいることになる。厚みの違いは、フリーカップとしての形の違い、形の変化になる。

22319626-F37F-4D29-A7FB-1FC523050736.jpeg

感触そのものには形の情報が無いが、その感触を味わう人のアクティビティ、このフリーカップの場合でいうと飲み口に唇を当てること、を介すれば、感触と形が結びつく。さらにいえば、その感触を選ぶ時の判断基準を人の気分にすれば、気分と形が結びつく。

何事も形に結びつけることができれば建築になる、といつも考えているので、気分と建築を結びつけることを試みている。

"Connect with shape"

The thickness of the free cup under construction was changed, and the position of the mouth was selected according to the mood of the day so that the appearance of the free cup would change each time.

Choosing the position of the mouthpiece according to the thickness means choosing the feel of the mouthpiece of the free cup that hits your mouth. The difference in thickness is the difference in shape as a free cup and the change in shape.

There is no shape information in the feel itself, but the feel and shape are linked through the activity of the person who tastes the feel, in the case of this free cup, putting the lips on the mouth. Furthermore, if the criteria for choosing the feel is the mood of a person, the mood and shape are linked.

I always think that if everything can be connected to the shape, it will be architecture, so I am trying to connect mood and architecture.

リンク

人が選択する建築

建築や空間は人が都合よく解釈をしていて、人によって受け取る印象が違うとしたら、建築や空間は物として自律することはできなくて、建築や空間は物だが、自律した完全な物ではなく、常に不完全な物ということになり、そこに何を足してあげれば完全な物になるのか、あるいは、何かを足せる余地を意図的に残すことを考えるのが設計ということになるだろう。

6C9DB0C6-6103-44BA-A927-318409F470FA.jpeg

何を足すか、何が足りないかは人にどのような印象を与えることを意図するかで決まるが、そもそも人に様々な印象を与え、その中からでも、どのような印象を受け取るかを人の方で選択できるようにすることも考えられる。

他律的な建築を所望するならば、後者の方が可能性を感じる。

"Architecture of choice"

If people interpret architecture and space conveniently, and the impression they receive differs from person to person, then architecture and space cannot be autonomous as objects, and architecture and space are objects, but they are imperfect and autonomous. Instead, it is always imperfect, and the design is to think about what to add to it to make it perfect, or to intentionally leave room for something to be added. Let's do it.

What you add and what you lack depends on what kind of impression you intend to give to people, but in the first place you give various impressions to people and what kind of impression you receive from them. It is also conceivable to allow people to make choices.

If you want heteronomous architecture, the latter is more likely.

リンク