関係性を空間に

ひとつひとつバラバラなものをそのままバラバラなままの状態で表すにはどうしたらよいか。

大きな容れ物の中に、ひとつひとつバラバラのまま、そのままの状態で納める。大きな容れ物が環境を守る役目をし、ひとつひとつバラバラなものの関係性は維持され、バラバラなままの状態で表すことができる。そして、大きな容れ物という、そのバラバラなままの状態で納める容れ物が、そのバラバラな状態を表す名称になる。

例えば、美術館や博物館がそうだろう。大きな美術館や博物館といった容れ物の中に、作品や展示物がバラバラなままの状態で納められ、ひとつひとつバラバラなものの関係性は維持され、バラバラなままの状態で表しており、その状態が、まさに美術館や博物館と呼ぶ。よくある手法だ。

他には、ひとつひとつバラバラなものを、ひとつひとつバラバラな関係性はそのまま維持して、別の事で新しく表すこと。この場合は、その関係性が、そのバラバラな状態を表す名称になる。

例えば、先程の美術館や博物館だとすると、ひとつひとつバラバラなものは、作品や展示物であり、その作品や展示物中から、あるいは、他の美術館や博物館から借りてきた作品や展示物を加えて、新たな関係性をくくり、展覧会をする。その展覧会の名称が、新たなにくくった関係性であり、それが「〜展」になる。

だから、ひとつひとつバラバラなものをそのままバラバラなままの状態で表す方法は、大まかに分けて2通りあり、1つは大きな容れ物を用意する、もう1つは新たなくくるための関係性を用意する。

前者は建築的な解釈にもなり親和性があるが、興味があるのは後者、言わば、関係性をデザインすることであり、それは建築以外でも役立つ手法であり、関係性を建築で実際の空間としてつくりたい。

0E8AFEAD-BA11-405C-A4A5-3007CA37D93F.jpeg

"Relationships in space"

What should I do to represent things separately one by one as they are separately?

In a big container, put it as it is, one by one. Large containers serve to protect the environment, and the relationships of disjointed things are maintained and can be represented in disjointed states. And, the big container, the container which is stored in the broken state, is the name representing the broken state.

For example, museums and so on. Works and exhibits are stored in pieces in a large museum or museum space, and the relationship between pieces is kept one by one, and they are represented in a broken state, and that state is I call it a museum or a museum. It is a common technique.

The other thing is to keep things broken apart one by one, keep the broken relationships one by one, and express new things in another. In this case, the relationship is a name representing the disjointed state.

For example, in the case of the previous art museums and museums, things that fall apart one by one are works and exhibits, and by adding works and exhibits borrowed from those works and exhibits or borrowed from other art museums and museums, new items Hold a relationship and exhibit. The name of the exhibition is a new difficult relationship, which becomes "-exhibition".

Therefore, there are roughly two ways to represent things separately one by one as they are separately, one is to prepare a big container, the other is to prepare a new connection .

The former is also an architectural interpretation and has an affinity, but the latter is interesting, so to say, to design relationships, which is a useful method other than architecture, and to build relationships with actual space I want to make it.

終わり時

内部でもよいし、外部にもなる、それは場面場面で変えることもできるし、ずっと外部でもよいし、時々気分でそうしてもよいし、普通にずっと内部でもよい。そのような空間ができたならば、きっと見た目も、その選択、内部か外部かで違うだろうし、そこを使う人、住む人によって、全く違った空間が出現するかもしれない。

それが集合住宅だったら、住む人の数だけ、空間の選択に違いができるし、それがそのまま外観に現れる。まさに、集合住宅でしか実現できないことになる。

そのようなプランにたどり着き、ただそのプランはとても単純で、決して言葉だけが先行した空間ではなくて、実空間として、使い方として成立をしている。

答えを探さずに、ずっと解明したかったことに対して、情報収集して、整理して、丹念につながりを解きほぐすことを繰り返し行っていた。そうすると、誰も手を付けていない領域がわかり、そこが本来自分が建築の中心に据えたいことだと理解できた。

ただ、あまりにも単純すぎて、それはよいことだと思いつつ、何か付け足ししたくなるし、何かがまだ足りないので、さらに、要するに、問題を設定したくなる、終わり時に迷う。

8A572A57-DB19-4678-9B2A-05C386A1C304.jpeg

"End time"

It can be internal or external, it can be changed in the scene, it can be external, sometimes it can be in the mood sometimes, it can be internal as usual. If such a space is made, the appearance will be different depending on the choice, whether it is inside or outside, and a completely different space may appear depending on the person who uses it or the person who lives there.

If it is a collective housing, the choice of space can differ by the number of people living, and it will appear in the appearance as it is. Indeed, it can only be realized in an apartment complex.

Having reached such a plan, the plan is so simple that it is not a space where only words first preceded, but is established as a usage as a real space.

Without searching for an answer, I have been collecting information, organizing it, and breaking up connections carefully in order to solve what I wanted to clarify. Then I understood the area that no one had put in hand, and I understood that I would like to put it at the center of the architecture.

But it's too simple, I think it's a good thing, I want to add something, and I'm still missing something, I mean, I want to set a problem, I get lost at the end.

中途半端

中途半端なんだよね、何でも中途半端に見えてしまう、中途半端って良くないイメージがあるけれど、結構本気で「類は友を呼ぶ」ということわざが大事で、自分の周りにいる人を見れば、本当の自分、心の奥底にいる自分がわかると考えていて、たがら、何でも中途半端に、人が見えてしまうのは、自分が中途半端な人なのかなと考えてしまう。

まだまだ詰められる余地がある、よくある話だが、どうしたらできるかではなくて、こうだからできないと、できない理由ばかりを説明する人に出会うとげんなりする。

そんな人、本当にいるのかと言われそうだけど、で、ところで、本題に入ろうか、どうしたらいいの、ここがこうなったら、全てが上手くいき、皆んながとりあえずハッピーになれるから、話は単純、そこを何とか実現できる方法を考えよう、それは専門の人が絞り込むことなのに、専門外の人が簡単にトリガーポイントを指摘したらまずい、職務怠慢だよね、プロでしょ、とまでは言わないし、言いたくはないので、そこに気づいて欲しいのだけれども、言葉が通じない、おかしな日本語同士でしゃべっているよね、こんな時、昔は現場でも怒鳴り散らしていたような気がするけれど、それは誰のためにもならないから、最近はそういうことが無いように、まず自分が怒鳴り散らすことが無い人と仕事をするようにしている、「類は友を呼ぶ」だから。

DE80CACA-5B27-4904-B0E2-932341BEA190.jpeg

"Incomplete"

It's half-baked, there's an image of something half-baked and bad, but everything looks like it's halfway, but if you look at the people around you, it's important to say that the kind "calls kind" is serious. I think that I know that I am true, I am in my heart, and I think that I can see someone who is half-hearted, if only I am a half-hearted person.

It's a common story that still has room to be packed, but it's not how you can do it, and if you can't do it this way, you will meet people who just explain why you can't do it.

Such a person seems to be really there, but, by the way, how to get into the main subject, what should I do, if all this goes, everything goes well and everyone can be happy anyway, so the story is simple, there Let's think of a way to somehow realize that it is a narrowing down of specialists, but it would be bad if a non-specialist could easily point out a trigger point, it would be a delusion of duty, not to say professional, not to say So I want you to be aware of it, but you can't speak words, you're talking with strange Japanese people, At this time, it feels like you used to scream at the scene, but it's for everyone In order not to have such a thing recently, I am trying to work with a person who never screams, "kinds call "So.

ずっとやること

なぜ建築をやりはじめたのか。父親は大工、神社仏閣もやっていたから、皆んなは宮大工と呼んでいた。祖父も大工、父親と一緒に千葉から戦後東京に出てきて、商売を、工務店をはじめた。だから、3代目、子供の記憶では、まだ、幼稚園に上がる前、父親の軽トラに乗って現場回りをしていた。もうひとり、住み込みの大工さん見習いがいた、その人と一緒に3人、なぜ、幼稚園に上がる前の自分がそこにいるのかわからないけれど、たぶん、連れて行けとただをこねたのだらう。

大昔は、建築現場で出るゴミは埋めていた、確か記憶が正しければ、多摩川を越えた川崎の山の中に行ったような、そこに一緒にトラックに乗っていたんだよね、そうそう、昔は現場で出たおがくずなんかは、区の清掃工場に捨てに行き、まだ子供ながらにして、こわいんだよ、清掃工事の中に入ったこと無いでしょ、大きな、大きな、ゴミを捨てる穴があって、そこに荷台からスコップで捨てるのだけど、まだ子供だから、危ないから、トラックの外に出してもらえず、車内の窓越しに見るしかなかったが、その底なし沼のような清掃工事の穴の恐怖心は忘れられない。

なぜそんな怖い場面がありながら、父親について行ったかと言うと、その後の唯一の楽しみが有り、多摩川の土手で、昔は売店があり、そこで好きなパンを買ってもらい、父親と住み込みの見習いと一緒に食べるのが楽しみだった、それは姉には内緒で、母親は薄々勘付いていたけれど、しょうがないと見逃してくれていたこと。

そこには、建築のケの字も、デザインのデの字もないけれど、幼い頃から刷り込まれた建築がある訳で、それは学校や社会で教えてもらった建築とは違う訳で、それはそれを経験した人にしかわからない世界がある訳で、後発の建築経験と合わせて、自分にしかできない建築を表現したいし、表現しないと死に切れないと思うのは、この歳になり、豊かな社会を見て、余計に思うこと。

EAC05C88-2B9F-47A0-9D25-DA328E0FFDFA.jpeg

"Permanently to do"

Why did you start building? His father also worked as a carpenter and shrine and temple, so everyone was called a shrine carpenter. My grandfather also came out of Chiba from postwar Tokyo with my carpenter and my father, and started to work as a builder. So, in my third generation, in my memory of my child, I was still riding around my father's light tiger before going to kindergarten. There was another carpenter apprentice who lived in, three with him, I don't know why I was there before I went to kindergarten, but maybe I got rid of them and take them alone.

A long time ago, the garbage from the construction site was buried, and if I remember correctly, I went to the mountain of Kawasaki over the Tama River, and I was on the track together there, yes, in the old days I went to the district's cleaning plant to throw away the sawdust that came out on the site, and I was scared as a child, and I'm scared, I've never entered the cleaning work, big, big, there is a hole to throw away trash , But there is a scoop from the loading platform, but because it is still a child, because it is dangerous, I could not get it out of the truck and had to look over the window inside the car, but the fear of the hole of the cleaning work like a bottomless swamp I can not forget my heart.

If you say why you went to the father while having such a scary scene, there is only one pleasure after that, there is a shop on the banks of the Tama River in the old days, you have bought the bread you like there, and the father and the resident apprenticeship I was looking forward to eating it together, which was secret to my sister, and my mother was thinly aware, but missed it.

There are no architectural characters or design characters, but there is an architecture that has been imprinted from an early age, which is different from an architecture taught in schools and in society. There is a world that is understood only by those who have experienced, and together with the late-stage construction experience, I want to express architecture that can only be done by myself, and I think that I can not die without expression, it is this age, rich society Looking at and thinking extra.

心を揺さぶる未知の壁

建築は、全てを規定しなければならないから、哲学や社会学などに規範を求めるのだろう。

建築を規定するために使う言語は、哲学や社会学だけではない、人の感覚も使う、しかし、感覚だから言葉にならない、言葉で説明できないこともある。それでもなお、規定しようと試みる。

言葉で全てを規定しようとする人のことを理論家と呼ぶのだろう。言葉で規定てきない所は無い、だから、何でも言葉が必要だ。この場合の言葉は知識と言い換えることができる。

知識で目の前に出現した空間を規定する、それがどういう態度でも関係がない、的を得ていても、的外れでも、こじつけでも、規定することが大事だから。

実現をしたいのは、人の心を揺さぶる未知の空間であり、知識で規定するとかしないとかとは、全く関係がない所に浮遊している事柄に思えるのだが、では、人の心を揺さぶる所まで、未知の所まで、空間を求めて行く乗り物は何か、感覚か、才能か、経験か、諦めないことか、それともやはり知識か、または、これら全てか、そこは誰も教えてくれないし、誰も教えられない、なぜなら、未知だから。

盲目になれば、たやすく未知も、心を揺さぶることも手に入る、ただ、それは求めている未知ではない。しかし、全てを知り尽くした上での未知を求める姿勢は、砂漠の中で一杯の水を求めているようなもので、心が揺さぶられない。だから、知識がある、知っている、わかっている先に、心が揺さぶられる未知はない。

知らないことへの恐怖心からくる知識には価値がなく、それを素とした空間には、未知もなく、心も揺さぶられないのではないか。今、思い出すのは、過去に心を揺さぶれた未知の建築空間、その時は未熟な時だった。

今が成熟しているかどうかは別として、未熟と盲目は同じか違うのか。書きながら考えて、考えながら書いている、これが未熟で、そもそも書かない、考えないのが盲目かな。

だから、知識を受けようとして動いていては、人の心を揺さぶる未知の空間をつくることはできず、自分で試行錯誤することでしか、人の心を揺さぶることはできないし、未知に到達しないのではないか、それが的外れでも、未知だから、それが的外れかどうかも判断てきないし、ただ、やはり、そうなると、諦めないことが重要だけど、今度はそれができる人はなかなかいない、知識を受ける方が無知の恐怖心が和らぐし、誰も無知だと思われたくはないだろうから。

25ACBD55-E8EA-4024-9A07-787406138EA6.jpeg

"Unknown wall shaking hearts"

Since architecture must define everything, it will seek norms from philosophy, sociology, etc.

The language used to define architecture is not only philosophical or sociological; it also uses human senses, but sometimes it can not be words because senses can not be explained in words. Still, I try to define it.

People who try to define everything in words will be called theorists. There is no place where there is no provision in words, so everything needs words. The words in this case can be reworded as knowledge.

It is important to define the space that appears in front of the eyes with knowledge, regardless of attitude, whether it is a target, a target, a target, a target or a stigma.

What we want to realize is an unknown space that shakes people's mind, and it seems that it is a matter floating in a place that has nothing to do with whether or not it is defined by knowledge, but then it shakes the mind of people To the place, to the unknown, the vehicle that seeks space, sense, talent, experience, not giving up, or even knowledge, or all these, there is no one to tell me No, no one can teach, because it is unknown.

If you get blind, you can easily get the unknown and the heart shaking, but it's not the unknown you're looking for. However, the attitude of seeking unknown after knowing everything is like seeking full water in the desert, and the mind can not be shaken. So there is no unknown that the mind is shaken before you know, know and know.

There is no value in the knowledge that comes from fear of unknown things, and in the space that is based on that, there is no unknown, and the heart may not be shaken. What I remember now is an unknown architectural space that has shaken my mind in the past, and that time was immature.

Aside from whether they are now mature, are immature and blind the same or different? I think while writing, I write while thinking, this is immature, not write in the first place, it is blind not to think.

Therefore, if you are moving to receive knowledge, you can not create an unknown space that shakes the mind of a person, you can only shake the mind of a person by trial and error yourself, and you reach an unknown Even if it is out of place, it is unknown, but it is not determined whether it is out of place, but it is important not to give up if it is so, but there are not many people who can do it this time. But the fear of ignorance will be relieved, and no one will want to be considered ignorant.

分かれ道

建築は決まり事の集積で成り立っているので、偶然にそうなるとか、結果的にそうなった、ということは基本的には無い。

基本的には、と付けたのは、新築ならば、更地から計画をしていくので、土地に何か、例えば、地盤が軟弱であったり、地中に何か埋まっていたり、文化財など、があったとしても、それを含めての計画になるのだが、リフォームの場合は、手を付ける部分が限定されるので、手を付ける部分以外の所が影響して予想外の出来事が起こることもある。

だから、新築の場合に限って言えば、偶然や予想外は無い。

そうなると、余白としての空間をつくる場合も、その余白で起こることを全て予想してコントロールした上での余白としての空間が成り立たないといけない。

余白となると、どうにでもなる、何が起こるかはその時にならないとわからない、気分で変わる、などの要素を加味したいのだが、そうもいかないのか。

そこが、言葉だけが先行した建築とそうでない建築の分かれ道か。

72AB0A0D-5807-44CA-A5C4-D782415A19E0.jpeg

"Diversion"

Since architecture consists of a collection of routine things, there is basically no such thing that happens by accident or as a result.

Basically, if it is a new construction, we will start from a land area, so something on the land, for example, the ground is soft, something is buried in the ground, or a cultural property And so, even if there is, it will be a plan including it, but in the case of renovation, the part to be touched is limited, so the unexpected event is affected by the parts other than the part to be touched It can happen.

So, just in case of new construction, there is no chance or unexpected.

In that case, even when creating a space as a margin, it is necessary to have a space as a margin with anticipation and control of everything that happens in that margin.

When it comes to the margins, I would like to add elements such as how to do anything, I don't know what will happen at that time, the mood changes, etc.

Is there a branch between the architecture where only words preceded and the architecture where not so?

余白というプラン

余白を余白としてつくるのではなくて、プリントアウトする時の余白の設定のように数値でここから余白と決めるのではなくて、気がついたら、それが余白とか、じわりじわり余白になっていくとか、気分で今日は余白とか、現れたり消えたり、または、感じる時と感じない時があるとか、余白が何かと何かをつなぐものだとしても、常に見える必要はない。

建築は空間の範囲を規定しなければならない。その際は、壁であったり、床や天井であったり、敷地境界線かもしれないし、地面かもしれない、解釈によっては空もあり得るかもしれないが、かならず、範囲が決まる。だから、余白として建築空間をつくることは、どうやって範囲を決めるか、その際はどうなるのかを決めること。

ただ、何となく余白は範囲が決まっているようで決まっていない感じがあるので、そこの自分の中での認識の差をどうやって埋めるのか、どうしたものか、余白を考えながらプランをつくること自体に何か違和感がある。

057FB216-71F3-49CF-8AAD-5D46D493E5F7.jpeg

"Plan called margin"

Instead of creating a margin as a margin, instead of using this as a numerical setting for setting a margin when printing out, you decide not to use it as a margin, but if you notice it, it will become a margin, a beginning margin, etc. So today you don't have to always see the margin, even if it appears or disappears, or if you feel or don't feel it, or if the margin connects something to something.

Architecture must define the scope of space. In that case, it may be a wall, a floor or a ceiling, a site boundary, a ground, and depending on the interpretation, it may be empty, but the scope is definitely determined. So, to create an architectural space as a margin is to decide how to determine the scope and what to do in that case.

However, there is a feeling that the margin seems to be fixed and the range is somehow decided, so how to fill in the difference in recognition in oneself there and what to do, it is in making the plan while thinking about the margin itself I have something wrong.

余白を空間に

空間を使う側の気分を反映できるような余白をデザインすることに今は興味があり、その余白がどう展開するかに関心がある。

余白は単に何も無いところではなく、余白があることによって、余白以外の部分も引き立つ。

地と図の関係も含み、もっと多様な可能性や、何かと何かをつなぐ役割も担うのではないかと考えている。

余白があることによって、今まで特に関係が無かったもの同士がつながるのも面白いし、そこで関係性をデザインとして扱えるのが、さらに面白い。

では、余白とは何か、ときかれても、よくわからない。実体が無いもので、存在が希薄で曖昧なもので、だから、なかなかつながりを明確に意図しようとすると上手くいかない、しかし、つながりがわかると視覚的にもはっきりと見えてくる、それを空間にしようとする試み、まるでスイカパンの白い部分のように、見立てか。

E8567156-D892-453E-AEE3-08EA729E9F10.jpeg

"Space in space"

I'm interested in designing margins that can reflect the mood of the space users, and I'm interested in how the margins expand.

The margins are not just empty places, but the presence of the margins also makes the other areas more prominent.

Including the relationship between the earth and the figure, I think that it may play a role that connects more diverse possibilities and something.

It is also interesting that there is a margin, so that things that have not been particularly connected are connected, and that the relation can be treated as a design there.

Well, I don't really know what the margins are, sometimes. There is no substance, existence is weak and ambiguous, so it is difficult to try to clarify the connection clearly, but when the connection is understood, it can be clearly seen visually. Try to try, like a white piece of watermelon bread, do you think?

選択肢という余白

つい選択できることに価値があると考えてしまう、その方が楽しいし。

ここ2,3ヶ月のうちに2回行った飲食店への道の途中にアンティークショップがあり、覗くとつい銀のスプーンに目が行ってしまう。カトラリーが大好きで、スプーン、ホーク、ナイフなど、いいなと思うものを見つけると、つい購入し、バターナイフも、セットではなくてバラバラでも、引き出しをあけると、カトラリー専用、見てるだけでも楽しい気分になるけれど、何か食事をする度に、どれにしようかな、と選ぶ楽しさ、コーヒーカップも毎朝選ぶ楽しさがある。

別に大したスプーンではないけれど、自分が気に入って、そこには自分の審美眼も入ってくるし、それを毎日、その時の気分でも、その時の器に合うものは、その時の料理に合うものは、と選ぶことが生活する上でとても大事、今生きていることを大事にしているような気がして、毎日変化するし、毎日自分は変化していくし、それが成長かもしれないし、老いかもしれないけれど、そこに沿うためには選択肢がある状態の方が良いだろうと。

選択肢がたくさんある、たくさん用意されている状態は、結局何ひとつ決まっておらず、全てが流動的で、どうにでもなる状態であり、ひとつのことに決めれば、他の選択肢は必要無くなるので、無駄やその無駄を容認できる余地、余白を抱えている状態とも言える。

だから、余白に価値があり、余白に可能性を感じ、余白をどうやったらつくり出すことができるだろうか、と自然に考えてしまう。

それは建築に対しても同じで、きっちりと決められた建築家の審美眼による空間は素晴らしいし、そこに建築としての価値があるのだけれども、その空間を使う側の気分みたいな流動的な部分を引き受ける余白にも同じくらいの価値があり、そこもデザインの範疇だと考え、今はその余白が極まるとどうなるのだろうかに関心がある。

D8DCA4F7-CA90-4263-AABC-66225BF644BF.jpeg

"Margins of choice"

I think it's worthwhile to be able to make choices, it's more fun.

There is an antique shop on the way to the restaurant that I visited twice in the past couple of months, and when I look around my eyes go to the silver spoon. I love cutlery, find something that I like like spoons, hawks, knives, etc., I just buy, buy butter knives, even if it's not a set, even if it's loose, open drawers, cutlery only, it's fun just looking However, every time you eat something, it's fun to choose which to use, and coffee cups every morning.

It's not a big spoon, but I like it and my beauty goes into it, and every day, even if it feels like that, what suits the vessel at that time, what suits the cuisine at that time, I think it's very important to choose life, I feel like I take care of being alive now, I change every day, I change myself every day, it may grow, I am old It might be, but it would be better to have a choice to follow along.

There are a lot of options, a lot of prepared states, after all there is no decision, everything is fluid, it is a state that can be done, and if you decide on one thing, the other options will not be necessary. It can be said that there is a room where the waste and the waste can be tolerated, and a margin.

So it is natural to think that there is value in the margin, the possibility of the margin, and how you can create the margin.

The same is true for architecture, and the well-defined space of the architect's aesthetics is wonderful, and although there is architectural value there, a fluid part like the mood of the side using that space Undertaking margins is equally valuable, and I think that it is a category of design, and now I'm interested in what happens when the margins are full.

余白を見る

最近、余白のことを考えている。余地とか、遊びとかと言うかもしれない。余分なもの、どうでもよいもの、ただ、無いと困るもの、なくてはならないもの。

きりきりで、きれきれで、きつきつで、きっちりしている完全なものに憧れたりする。美しいものや綺麗
なものは大抵完全なものを備えていて、そこに惹かれる。

ただ、完全なものはあまりにも完璧すぎてなじまなく、触れると、拒みたくなる。

余白が主役の長谷川等伯の松林図屏風、これは余白を描いていて、その余白が見るものの感受性を刺激し、あらゆる創造を意識の中で強いる。たがら、見ていると松林の余白の中に、霧や風やその先の景色を感じ、松林が浮かび上がってくる。

余白には何も描かれていない。人によっては未完成に見えるかもしれない。そういう意味で言うと不完全である、この長谷川等伯の松林図屏風は。

ただ、その不完全さがこの松林図屏風に動きや情景を与える。

等伯は松林を墨で描きながら、余白を丹念にあぶり出したように見えた。

85B9AE79-A918-48AC-891D-1C2B0B6CD870.jpeg

"See the margins"

Recently, I'm thinking about margins. It may be called room or play. Extra things, things you don't care, just things you don't need, things you have to do.

I'm drowning in perfect things that are crisp, clean, tight and tight. Beautiful things and beautiful
Things are usually complete and are attracted to it.

However, perfect things are too perfect and unfriendly, and touching them makes them want to refuse.

The margin is the leading figure of Matsubayashi Hasegawa, which draws the margin, stimulates the sensitivity of what the margin sees, and forces all creation in consciousness. When I look at it, in the margin of the pine forest, I feel the mist, the wind, and the scenery beyond that, and the pine forest comes up.

Nothing is drawn in the margin. Some people may seem unfinished. In that sense, it is incomplete, this Hasegawa and other pine forest sketch screen.

However, the imperfection gives movement and a scene to this Matsubayashi maple wind.

It appears that Togashi has carefully drawn out the margin while drawing Matsubayashi with ink.

苦手

暑いのか、肌寒いのか、最近よくわからない。寒暖の感覚がおかしくなっているようで、夜暑いと思って窓を開けたら、そのうち肌寒くなって、かと思うと、昼間の風は涼しくないから、エアコンをかけると肌寒くて喉が痛くなったり、寝る時は朝方肌寒くなるかもしれないと思い、着込んで寝ると、無意識に暑かったのだろう、いつの間か脱いでいるし。

そんな感覚なんかいい加減なものだなと、それに付き合って振り回されているのも結構面白い。

感覚に言葉をつけたり、言葉を感覚で表現したり、感覚と言葉の間を行ったり来たり、そこに造形が入ってくるから、ややこしく、さらに、経験が幅を利かせてくるから、悪魔のささやきが聞こえてくるから、もうその辺が落とし所じゃないのと。

そう何事にも〆切があるから、まとめることが大事、ただ、まとめることはいつでもできるからと、そうすると相手に伝えることが疎かになる、一番自分にストレスが無いバランスをその都度見つけるのが苦手だなと、いつも思う。

EF1F831A-539D-4175-90CC-9DA214CD4C07.jpeg

"Not good"

I do not know well lately whether it is hot or chilly. When I open the window when I think it's hot at night, it feels chilly when I think it's hot in the daytime, so the wind in the daytime doesn't cool, so it's chilly and throat hurts when I turn on the air conditioner, I think it might get chilly in the morning when I go to bed, and when I got in and go to bed, I might have been unconsciously hot, and I'm taking off for some time.

It is also quite interesting that it is being swayed along with it that such feeling is kind of sloppy.

Because words are added to the senses, words are expressed with the senses, and back and forth between the senses and the words, there are shapes coming in there, so it is complicated, and because the experience brings in the width, the devil's I hear a whisper, so that area is no longer a dropout place.

So there is a limit to everything, so it's important to put it together, just because you can always put it together and you don't know how to tell it to others, it's not good to find the most stress free balance for yourself each time I always think.

間際に

考え続けていると、突然「ひらめき」があるもので、点と点が繋がり、それもここに線ができるのか、となる。

単純なことなのに気がつかない、でも、気がつくと納得して、腑に落ち、そうそう、それをやりたかった、となるから面白い。

ただ、困ることに、それは追い込まれないと、そうはならない、と思っているだけで、もともと考える量が足りていなくて、量が満たされれば、自然と「ひらめき」に行くのではないかと思い、「ひらめき」を形にするのに、また労力を要するし、時間もかかるので、また〆切間際の慌てぶりを晒すことになる。

準備だけはしていて、バックアップ体制は万全だから、もうちょっと余裕があればと思うのだが、その余裕すらも使い考え尽くそうとする。どうしたものだろうか。

0E870D7A-C8C6-4DF0-8336-BD2AC7EEC9A3.jpeg

"In the corner"

If you keep thinking, there is a sudden "inspiration", and the points and points are connected, which will also be a line here.

I do not notice it is simple, but I am convinced when I notice it and I fall into the trap, so I want to do it, so it is interesting.

However, it is thought that it will not be forced if it is not driven in to be troubled, and the quantity to think originally is not enough, and if the quantity is satisfied, it will naturally go to "inspiration" Because it takes time and effort to form "inspiration", it will also expose the blazing just before the deadline.

I'm just preparing and I have a backup system, so I think I'll have a little more room, but I'll try to use up even the room. What is it?

言葉で未知を引っ張り出そうと

言葉をイメージより先にしている、それはイメージは既知のものしかできないような気がして。

どうしても、無意識のうちに、過去に見た建築に類型化してしまう。

「これは、あの建築の考え方の延長にあるな」
「この建築は面白いけれど、プランはあの建築にそっくりだな」
「明らかに、真似しているよね」

などなど、結構、類型化するのは案外簡単なこと。
ただ、そのおかげで、自分で計画中に真似を意識してしまう。

建築の設計をしている最大の理由は、未知の空間を見たいから、瞬時にあの建築と同じはできない。

そのイメージを乗り越える手段として言葉を利用している。言葉はイメージを伴わなくても表現できると勝手に思い込んでいるのと、言葉に引っ張られてイメージが出てくると考えているから。

ただ、ここに来て、言葉に引っ張られてイメージは出てくるのだが、現実が伴わない。イメージ通りの空間に到達しないのだ、未知だから仕方がないのかもしれないが、どうしたものか。

4CECAABA-2FB0-495F-87F0-2949046B9005.jpeg

"Let's pull out the unknown with words"

I have words before the image, it feels like the image can only be known.

By any means, they unknowingly typify the architecture seen in the past.

"This is an extension of that architectural idea."
"This architecture is interesting, but the plan is just like that."
"Obviously, you are imitating"

And so on, it is quite easy to type out.
However, thanks to that, you will be aware of imitation while planning on your own.

The biggest reason I'm designing architecture is because I want to see an unknown space, so I can't do the same with that architecture in an instant.

I use words as a means to overcome that image. I believe that words can be expressed without an image, and I think that an image will be drawn by the words.

However, I came here, pulled by words, and an image came out, but reality does not accompany it. It does not reach the space as the image, it may not be possible because it is unknown, but what happened?

問い

思考が行き詰まったときには、本来どうあるべきかをもう一度問い直してみることが大切、今日一日、何度も唱えた言葉。

はじめに戻って、そもそも何を考えてはじめたか、いつのまにか違う所を歩いていたりするので、軌道修正をする。

変な先入観や知識がズレを生むのかもしれない。

明確な道筋を立ててはじめていても、はじめの問いが後にブレたりする。意外とそれがあり、何度も本来どうあるべきかを問い直している。

難しいのは、本来どうあるべきかを指向しながら、でも途中で、未だに空白の部分、誰も答えを出していない部分を見つけると、それを行いたくなり、最初の指向とうまく調和調整できないかと試みて、なかなか難解なことになってくるのでブレる。

いずれにせよ、はじめの問いに対しては面白く、そこは未開の地なので、解くことに熱中している。

D5331577-9034-4B78-AEB1-E9577D6F578F.jpeg

"question"

When thinking gets stuck, it's important to ask again what it should have been, a word that you have recited several times a day today.

I will go back to the beginning, what I started thinking about, I will walk around a different place before long, so I will correct the trajectory.

A strange preconception or knowledge may cause a gap.

Even if you are starting to make a clear path, the first question will be blurred later. Unexpectedly, there is it, and it is asking again how many things should be.

The hard part is pointing to what it should be, but if you find a blank part, a part where nobody gives an answer, along the way, you will want to do it, and it will not be harmoniously adjusted with the first one. I try, it blurs because it becomes quite difficult.

Anyway, it is interesting for the first question, and it's an unexplored land, so I'm passionate about solving it.

感覚の建築化

自分の感覚を建築化することの難しさに直面している。今まで、建築を言葉で説明する、言葉を元に建築にする、どちかが難しいか、建築を言葉で説明する方が難しいと考えていた。

建築は言葉だけでは説明できない感覚まで含めたことを形にしているので、そこまで、いくら言葉を駆使しても説明するのは無理だろう、逆に、言葉で表せることは、その時点で咀嚼され曖昧さがかなり無くなってきたものだろうから、それを建築にすることは十二分に可能だろうと。

だから、自分の感覚を言葉で表せれば、十二分に建築化することは可能だろうと考え、言葉を用意した。

ところが、そもそも、そのような建築は見たことが無いので途方に暮れる。安易にイメージしようと思えば、過去の建築に当てはめて、いくらでもできるのだが、これが何らかの試験で、制限時間内に解答を求められていたら、そうするのだが、無限に時間がある訳では無いけれど、自分の感覚をきちんと建築化したいので、だからどうしようとなる。ほんとどうしようか。

F67A57B1-A43D-4CBB-8AE5-00E6C38F36C4.jpeg

"Architecturalization"

I am faced with the difficulties of building my senses. Until now, I thought it was more difficult to explain architecture in words, to explain architecture in words, to build on the basis of words, or which one is difficult.

Architecture is a form that includes the sense that can not be explained by words alone, so it may be impossible to explain even if you make full use of words, and conversely, being able to express in words is at that time And because the ambiguity would be quite gone, it would be possible enough to make it architectural.

So I thought that it would be possible to build enough if I could express my senses in words, and prepared the words.

However, since such an architecture has never been seen in the first place, it is overwhelmed. If you want to imagine easily, you can apply it to the past architecture, and you can do as many as you like, but if this is a test and you are asked for an answer within the time limit, you do, but it does not mean that you have infinite time Because I want to build my own sense properly, so what to do. What should I do?

着地点

着地点がかすかに見えてきたのに、そこに行くまでの手段もたぶんこれかなとあるのに、全体のイメージがはっきりしない、霧がかかったよう。

見たことが無いので、見聞きしたことは全て排除して、残されているであろう、目指したい空白部分に向かってダイブをしているのだが、そこに床がたぶんあるはず、もしかしたら透明なガラスの床だから、まだ見えないのかも、光が当たれば反射してわかるはずだけれども。

トライアンドエラーの繰り返しで、時間がもうそんなに残されてはいないから、中途半端でも良ければ、いつでもまとめ上げる自信はあるけれど、それはできないので、自分で良しと思える所まで行けるかどうか、では無く、ここで書きながら、もう一度意識をし直す、着地点を。

E084E56F-35E0-4A6E-A2C3-57E736B47430.jpeg

"Destination point"

The landing point was faintly visible, but the means to get there were probably mist, although the whole image was unclear.

As I have never seen it, I have removed everything I saw and heard, and I'm going to dive, I'm diving towards the blank area I want to aim, but there should probably be a floor there, maybe transparent Because it's a glass floor, you can see if it's still visible if it's exposed to light.

I don't have much time left by repeated trial and error, so I'm confident I will always put it together if I can be halfway, but I can't do it, so I can't go to a place where I feel good. While writing here, I re-conscious again, the landing point.

「解決がむずかしいと分かっているがどうしてもやり
たいと思う場合は、やみくもにトライするのではなく、問題を何段階かに分解したうえで、ぎりぎり到達可能な目標を設定するのがよいだろう。」

きっと誰にでも身に覚えがある。無理を承知でやって玉砕をすることを。

大人になって、経験を積んで、賢くなると、無理だとはじめに思うことに手を出さなくなる。その判断は概ね正しくて、そのままの自分が普通にやったら、絶対に上手くいかない。 家族もいれば、それは無理だろう。

ただ、自分には無理な出来事はそもそも現実には起こらない、そう考えるならば、一番賢明な判断は、どうしたら、それができるだろうか、と考えることだろう。

そして、そこが分かれ道だと、などと、考えずに、当たり前に進む人にしか、それができない、と今日思い、今、どうしたらできるだろうかと考えている。

きっと、このように考えることに無しに、達成してきたのだろう、過去の人は、だから何も考えずに、新しい自分を見るために続けようと。

9A6D33D1-A989-4A4E-8DBF-D822CD5827E1.jpeg

"now"

"I know that the solution is difficult but
If you want to do so, instead of trying blindly, it may be better to break down the problem into several stages and then set goals that can only be reached. "

Surely everyone remembers. I know that you can not break the ball.

As an adult, gaining experience and becoming smart, you will not get out of the way of thinking it is impossible at first. The judgment is generally correct, and it will not go well if the person doing it as usual is normal. If there is a family, that would not be possible.

However, events that are impossible for me do not occur in the first place. If you think so, the most wise decision is to think about how you can do it.

And if there is a split road, etc., I think today that only the person who goes forward can do it without thinking, and I wonder if I can do it now.

Surely, without thinking in this way, I would have achieved, the people of the past, so without thinking, try to continue to see a new self.

集合住宅片廊下

片廊下を広くした位では何も起こらない。片廊下型の限界は、それが集合住宅特有の形式で、それが人々に認知をされているから、外観で集合住宅とわかってしまい、そこから意識の発展が起こらないこと。いくら内部の住戸パターンにバリエーションがあっても、外からはわからないし、伝わらない。

昔、設計施工した1戸建ての住宅が上棟してすぐに不動産屋から連絡があった、部屋を紹介して欲しいと。その住宅は間口に対して奥行きがかなり長かった、敷地形状に合わせたのだが、というか、敷地を分割するところから設計をしていて、あえてそのような形の敷地にしたのだが、間口に対して奥行きがかなり長い建物は集合住宅しかないと不動産は判断したのだろう。片廊下型の集合住宅の特徴は間口に対して奥行きがかなり長い、だから、そのくらい片廊下型の形式は認知されている。

それを利用してわざと片廊下型を採用し集合住宅を装う設計者もいるが、大概の設計者は効率を求め、最大住戸面積を確保するために片廊下型を容易に採用する。認知のされ方として、片廊下型は効率が良く最大住戸面積が取れる、という盲信があるから、中には片廊下型を採用しておけば無難と考える人もいる、非難はできない、一級建築士の設計製図試験の課題で集合住宅が出題される時の模範解答が片廊下型だから。

簡単に考えれば、最大住戸面積が確保できれば、形式は何でもありだから、片廊下型をわざわざ考える必要もない、ただそれだけのこと。

07DBA869-662C-41E7-8090-E78B59035C9A.jpeg

"Apartment one-way corridor"

Nothing happens when the one-way corridor is wide. The limitation of the single corridor type is that it is recognized as people in a form unique to a collective housing, so that it can be seen as a collective housing in appearance, and the development of consciousness does not occur from there. Even if there are variations in the interior unit pattern, it can not be understood from the outside and it can not be transmitted.

Once, a single-family house was designed and constructed, and soon after it was contacted by a real estate agent, I would like you to introduce a room. The house was quite long in depth to the frontage, but it was adapted to the shape of the site, or rather it was designed from the place where the site was divided, and it was made into a site of such a shape, but in the frontage On the other hand, real estate might have determined that a building with a very long depth is only an apartment complex. The characteristic of a single corridor type apartment house is that the depth is considerably long with respect to the front door, so that the single corridor type format is recognized as such.

Some designers use it to deliberately adopt a single corridor type and dress it as a housing complex, but most designers demand efficiency and easily adopt a single corridor type to secure the maximum dwelling unit area. As there is a blind belief that one corridor type can be efficiently taken and the maximum housing area can be taken as a way of being recognized, some people think that it will be safe if adopting one corridor type, can not be criticized, and is a first class building Because the model solution is one hallway type when the apartment complex is presented on the subject of the designer's design drafting test.

In simple terms, if you can secure the maximum dwelling unit area, the format is anything, so there is no need to think about a single corridor type, just that.

情報集め

ある事が気になり、面白いと思って、それはどういうことなのか、それを建築的に表現しようとしたら、どうなるだろうかと考え、関連しそうな情報を集め、その情報を読み込んで、整理をし、気になることや関連することはメモをしている。

メモが少したまってきたので、読み返してみると、そもそも、情報整理が目的で、答えを探している訳ではないから、メモを取る際にも一貫性や整合性などを気にせずにしているのだが、似たような、繋がりそうなキーワードが並ぶ。

情報集めはあくまでも、関連しそうな、という程度の勘を働かせて行っているに過ぎないので、集めた情報を読み込んだら、的外れなものも中にはあるし、逆に、全く関係なさそうな情報が一緒に手に入り、それが何か関係ありそうな気がして、そうすると、自分が知りたいことを元にして情報集めをしているのだが、そもそもの本当に自分が知りたいことが実はちょっと違うのではないかなど、何かと面白い。

46C04D4B-5B97-4834-8B6E-D286C59A58AC.jpeg

"Information gathering"

I think that something is interesting, I think it is interesting, what kind of thing it is, if I try to express it architecturally, I think what will happen, collect information that seems to be related, import that information, and organize it, Anxious things and related things are making notes.

Memos have accumulated a little, so if you read it back, it's just for the purpose of organizing information and not looking for answers, so when you take notes you don't care about consistency or integrity etc. However, similar, similar keywords are displayed.

Information collection is only performed with a hint that it is likely to be related, so if you read the collected information, there are some out-of-targets, and conversely, information that seems completely unrelated I feel that it seems that there is something to do with it, and then I gather information based on what I want to know, but in the first place what I really want to know Something interesting, like a little different.

小さな種

とても小さな種に気づくところからはじめて、空間はそこら中にあるので、というか、ただ街を歩いていても、そこは都市空間なので、そもそも空間から逃れることができないので、電車で立って外を見ているだけでも、あれとこれ何だろうと思う。

そんな小さな種がずっと頭から離れなかったり、そのうち忘れるのだが、何かのきっかけで、また頭に浮かんだり、そうすると、携帯にメモをして、ブログのネタにする時もあるし、創作のヒントのヒントになったり、そこから新たなことが頭に浮かんで来たり。

電車に乗って外を眺めていると、時々電車がすれ違う、その時、すれ違う電車に乗っている人が見える、出入口のドア付近に立っていたならば、とても近くに、その人のディテールまでがよく見えるくらいに、そばにいるように、ただ、とても遠い人であり、お互い全く意識もしていないし、気にもならないし、見えてもいないし、記憶にも残らない。

空間の中で、とても近い人なのに、全く存在感が無い、この状態は何だろう、が小さな種で、そこからはじめてみたいと何となく思った。

4CF6A06D-3546-4118-83ED-56BA718409F1.jpeg

"Small seeds"

You can not escape from the space because you can not escape from the space because you can not escape from the space because you can not escape from the space because you can not escape from the space because you can not escape from the space because you can not escape from the space from the beginning. I think that's what it would be like.

Such a small seed will not leave the head for a long time, but I will forget it later, but when something happens or floats in my mind, then I sometimes make notes on my cell phone and use it as a material for blogs. Become a hint of, or something new comes to mind.

When I look at the outside of the train, sometimes the train passes by. At that time, people on the passing train can be seen. If I was standing near the door of the entrance, very close to that person's details. As you can see, as you are by your side, you are just a very distant person, and you are not conscious of each other at all, do not care, do not see, and do not remain in memory.

In the space, although it is a very close person, there is no presence at all, what is this state, but it is a small species and I somehow thought that I would like to start from there.

長く住んでもらう

周囲に比べてひときわ大きな敷地だと、周囲に比べてひときわ大きな建物が建つ。当たり前だけれども、周囲から突出して違和感を醸し出す。それを消すためにデザイン上の工夫をするだが、ボリューム感を抑えるのはなかなかむすがしい。

違和感があっても良いが、違和感があると何が良くないか、集合住宅の場合だと、長く住んでくれないらしい、長く住んでもらわないと困るらしい。

どういう部屋かも重要だが、どういう所に建つか、どういう街に住むかも同じくらい重要で、毎日のことだから、気持ち良く住みたいとしたら、街並みも重要で、せっかく、いい住宅地の街並みの中に、突出したボリュームの建物があり、そこに住むのは多少抵抗を覚えるのだろうか。

そういう場合は、一棟の塊では無く、分棟にするか、長屋にするか、敷地分割して、ボリュームを抑えつつ、デザインにバリエーションを持たせるか、などなど。

長く住んでもらうための工夫は事業性にも関わることなので、そこにデザイン性を見出すと面白い。

5AE1801A-682A-4D36-88A6-D628FE953231.jpeg

"I will live for a long time"

If the site is quite large compared to the surrounding area, a very large building will be built compared to the surrounding area. Though it is natural, it protrudes from the surroundings and exudes a sense of discomfort. We will devise design in order to eliminate it, but it is quite difficult to suppress the sense of volume.

You may feel uncomfortable, but if you feel uncomfortable you may not be good, in the case of a multi-family dwelling, you may not live for a long time, it may be a problem if you do not live for a long time.

Any room is important, but it is important to live in any place, in any city, it is also important every day, so if you want to live comfortably, the cityscape is also important, so you can see out in the city of a good residential area There is a large volume of buildings, and will there be some resistance to living there?

In such a case, it is not a block of one building, but it should be divided into buildings, a long house, or divided into sites, with a reduced volume, and a variation in design, etc.

It is interesting to find design in it because the device to live for a long time is also related to business.

「分かっていないこと」が分からない

「分かっていること」と「分かっていないこと」を書き出してメモしてみると、「分かっていないこと」がほとんど出てこない。「分かっていること」を「分かること」、「分かっていないこと」を「分からないこと」と変えても同じ、「分かっていないこと」が何かが分からないのだ。

スタート地点に戻した、今計画中のプロジェクトの話。

「本来どうあるべきか」をもう一度問い直してみようと、着想の記憶に立ち返り、収集した情報をもう一度見返し、読み返し、もう一度自分なりの言葉でメモをしているのだが、「分かっていないこと」がほとんど出てこないということは、別の見方をすると、今計画中のプロジェクトに新しさがほとんど無いということで、既存の、今ある考えを組み合わせているに過ぎないということ。

だから、計画中のプロジェクトに対して、しっくりきておらず、何かが違う、何かが足りない、と思うのだろう。

「分かっていないこと」を明確に意識して分かるためにはどうするか、もう少し収集した情報を読み込んでみるしかないのか。

「分かっていないこと」が分かり、それを解くことにより、計画中のプロジェクトに新しさが加わり、それでどうかを見たいところだが。

71B3A48B-48E1-428D-9824-3E1F3E7A7520.jpeg

"I do not know what I do not understand"

When I write out and write down "I know" and "I don't know", I hardly see "I don't understand." If you change "understood" to "understood" or "ununderstood" to "ununderstood", you do not understand something the same as "ununderstood".

The story of the project currently being planned that has returned to the starting point.

I'm going back to the idea's memory, looking back at the information I've collected, reading it back and making notes in my own words, but I'm "I don't know." The fact that it hardly comes out means, from another point of view, that the project being planned is hardly new, so it is merely combining existing ideas.

So for the project you are planning, you think that something is not right, something is different, something is missing.

What can you do to clearly and consciously understand what you do not understand, or do you have to read in a little more collected information?

You know what you don't know, and solving it adds newness to the project you're planning, and that's where you want to see.

箱の話、と言っても建築では無くて古美術。レクチャーで教わったのだが、陶器の茶碗を入れる箱を作る場合、茶碗は箱に裸で入れ、箱と茶碗との隙間が四方2mm位、上方1.5cm位の空きができる大きさが、茶碗に対する箱の大きさとしては丁度良いとのこと。だから、茶碗に対する箱の大きさを見れば、箱がその茶碗専用のものかどうかが分かる。

箱の材質も貰い物か、そうでないかで違うらしく、貰い物は樅(もみ)で、貰い物では無いということは、その茶碗専用に制作された箱の場合は桐とのこと。樅の方が安く、少し価値が下がるので、中身の茶碗も貰い物には価値があるものは無いだろうと推測するのか、例えば、旧家の持ち物の処分依頼を受けて鑑定する時は、まず箱の材質だけを見て、貰い物か、そうでないかで選り分けをするとのこと。

箱の蓋にもいろいろと種類があり、真ん中が盛り上がっている蓋は、箱のつくりとしても良いらしく高価。ただ、箱を制作するのは茶碗の制作者が行うらしいのだが、箱の丁度良い大きさがわかっていない人も中にはいて、箱の材質を桐、蓋も真ん中を盛り上げなどと、箱のつくりを良くするのだが、茶碗に対する箱の大きさが合っていない、大き過ぎたりして、布などに包んで茶碗を納めたりすることもあるらしく、それで鑑定評価が下がる場合も。

と、ここまで箱だけでもいろいろと話があり、まだ箱についてあるのだが、古美術の世界もまた、様々な見方があり面白い。

89901821-6BF3-49E3-8C5F-507F614420F6.jpeg

"box"

The story of the box, not architecture but old art. Although I was taught in the lecture, when making a box for putting a pottery in a bowl, the bowl is put in a box, the gap between the box and the bowl is about 2 mm in all directions, and the size of 1.5 cm above is enough for the bowl. The size of the box is just right. So if you look at the size of the box for the bowl, you can see if the box is dedicated to that bowl.

The material of the box is different depending on whether it is ugly or not, and the ugly thing is a rice husk (momi), and that it is not an ugly thing means that it is a rice husk in the case of a box specially produced for the tea bowl. Since it is cheaper and the price is lower a little, it is assumed that there will be nothing worthwhile in the bowl of the contents inside, so for example, when you ask for disposal request of the property of the old house, first identify the box Seeing only the material, it will be classified according to whether it is ugly or not.

There are various types of lids for the box, and the lid in the middle rises, so it may be good as a box and expensive. However, it seems that the maker of the bowl makes the box, but there are people who do not know the size of the box just right, the box material is covered, the lid is raised in the middle, etc. Although the size of the box for the teacup is not suitable, the size of the box for the teacup is not fit, it is too large, it may be wrapped in cloth etc. and the teacup may be put, so even if the appraisal rating falls.

And so far, there are many talks in the box alone, and there is still about the box, but the world of old art also has various views and is interesting.

白い箱は、建築では何か象徴的な存在。なぜか、ファッションでは、黒と並んで、ドレス度が高い色。

白い箱は建築的には、抽象度が高い色、白は何色にでも染まる色、だから、建築家は具体的に暮らしとか、生活とかを嫌うから、みんな白にすることにより、住宅なのに、暮らし関係ない、生活関係ないと主張している、潔くないが、それで作品性を確保しようとする。要するに、抽象度を高くして、建築性、建築家としての主張を確保したいのだ。

本当はもっと主義主張があり、そこを理解して欲しいのだが、なかなか、理解されないし、そこはまた別の訓練が必要だし、そこを頑張っても営業には繋がるが、生活していくために必要なのだが、そこに注力を躊躇する、うん、建築家のさがかもしれない。

ただ、今の建築家は暮らしや生活を包括して、自分の主張をできる人ばかりだから、希望をこめて、脱白い箱の人が多い。

白い箱はバリア、建築家が建築家らしくいるための隠蓑が白色、最近はグレー。

建築家がもっと社会的に認められる存在になるならば、それはクライアントの要望を全て受け入れて、クライアント色に染まり、それでも尚且つ、建築家としての主義主張をできる場合、それは高度、それをできる人を日本では見たことが無い。

353F4A67-EB67-46FF-B0E3-E0352B219D60.jpeg

"White"

The white box is something symbolic in architecture. For some reason, in fashion, along with black, the color with high degree of dress.

White boxes are architecturally high color abstract, white is dyed in any color, so architects specifically hate living and living, so everyone is white by making it a house, It does not relate to living, claims that it does not relate to living, and innocence, but it tries to secure the work property with it. In short, I want to increase the level of abstraction and secure the claim of architecturalness and architect.

There is really a principle claim, I want you to understand there, but it is not understood easily, there is another training required, and if you try there you will be connected to sales, but it is necessary for you to live However, there is a possibility that there is no architect who is focusing on that.

However, since now architects are only people who can comprehend living and living, and can make their own claims, there are many people with white boxes with hope.

White boxes are barriers, metaphors for architects to be architects white, and recently gray.

If the architect becomes a more socially recognized entity, it accepts all of the client's needs and becomes client-colored, yet, if it is able to claim the principle as an architect, it is a person who can do it I have never seen in Japan.

戻る

スタート地点に戻した、今計画中のプロジェクトの話。ずっと、ある程度まで完成していたが、これでいいのかと考えていた。考えていたということは、しっくりきておらず、何かが違う、何かが足りない、でもそれが分かっていないから、分からないから、しまいには、何が分からないのかが分からなくなってきたので、最初に戻した。

「本来どうあるべきか」をもう一度問い直してみようと、着想の記憶に立ち返り、収集した情報を見返す所からはじめた。もう一度見返し、読み返し、もう一度自分なりの言葉でメモしている。

メモの整理の仕方を変えた。面白いもので、何か違和感がある、ということは、まだ、もっと違った何かが出てくるかもしれない。

F3B4CBD4-1A17-49DB-BB59-2C51B8FF3986.jpeg

"Return"

The story of the project currently being planned that has returned to the starting point. It had been completed to some extent, but I was thinking that this would be fine. I didn't know what I was thinking about because I wasn't quite right, something was wrong, something wasn't good, but I didn't understand it, so I didn't know, so in the end I didn't know what I didn't know So back to the beginning.

I started from the place where I went back to the memory of the idea, and looked back at the collected information, in order to re-examine the question "what should I do?" I look back again, read back, and write down my own words again.

I changed the way of organizing notes. If something is interesting and something is wrong, there may still be something different.

記録しますか

記録に残すかどうかと考える時がある。

知識として使いたい時は記録を残すことにしており、知恵として使いたい時は記録を取らないことにしてきた。

知識として使いたい場合は、見聞きした内容をそのまま使えば良い場合が多いので記録して、何度も再利用するつもりで、ただ、知識の賞味期限もあるから、そのうち使えなくなり、記録もどこかに無くなってしまう。

知恵として使いたい場合は、見聞きした内容をそのまま使うことは無く、応用させたり、変形させたり、エッセンスだけを生かしたりするし、それは頭の中で無意識に行っていたりする場合が多いから、かえって頭の中以外に記録してしまうと、それができなくなるような気がして、記録をはじめから取らずに、頭だけで覚えようとする。当然、時間が経つと忘れることもあるのだが、どんなに時間が経っても忘れないことはあり、それが知恵として生かせるので、時間が経って忘れることが良い選別になっているように思う。

知識はネットでその都度調べれば良いとすれば、記録を取って残す必要が無くなるし、知恵として使う場合は記録すら取らないので、はじめから記録すること自体が必要無くなる。

だから、最近は紙ベースの記録媒体を持ち歩くことは無いのだが、それでも記録したい、メモしたいことがあれば、それが今の自分にとって本当に必要なことだと判断がつくし、今それを行えば良いという行動規範にもなる。

では建築を見に行った場合はどうするか。

知識と知恵を見分けて、知識の部分はネット調べることが可能だが、折角目の前にあるのだから、写真やスケッチを残し、知恵の部分は、写真撮影やスケッチをしたことで無意識に建築が印象付けられているので、ただ目の前の建築を考えながら感じるだけにしている。

EEA9E607-1360-4B0E-BF30-D58EE7A67DEC.jpeg

"Do you want to record?"

Sometimes I wonder if I keep it in the record.

When we want to use it as knowledge we keep records, and when we want to use it as wisdom we keep no records.

If you want to use it as knowledge, there are many cases where you just need to use what you see and hear as it is, so I will record it and try to reuse it many times. It will be lost.

If you want to use it as wisdom, you will not use what you have heard or heard as it is, and you may apply or deform it, or use only the essence, which is often performed unconsciously in your head. I feel that I will not be able to do this if I record in my head, and I will try to learn with my head, not taking the record from the beginning. Of course, I sometimes forget as time goes by, but I do not forget how much time goes by, and I can use it as wisdom, so I think that it is a good sort to forget over time.

If knowledge should be checked each time on the Internet, there is no need to keep a record, and if it is used as wisdom it will not even take a record, so there is no need to record from the beginning itself.

So I don't carry paper-based recording media these days, but I still want to record, if I want to make notes, I can judge that it is really necessary for me now and I should do it now It also becomes a code of conduct.

But what if you go to see architecture?

Although it is possible to identify knowledge and wisdom, the part of knowledge can be searched on the net, but because it is in front of a corner, leaving a picture or a sketch, the part of wisdom unconsciously architecture by having taken a picture or sketch As I am impressed, I only feel while thinking about the architecture in front of my eyes.

断捨離したくない

好きな物に囲まれて生活がしたいから、家の中は物で溢れている。好きな物だから、捨てるなんてとんでもない。一生使うものとして、大事にしているものばかり。

捨てる、断捨離と聞くと、その言葉が一般的には、暗黙の了解として、良い意味で使われているのがわかる。どんどん不要な物は捨てて、物は少ない方が良いと、世間的には当たり前のように思われている。

だから、断捨離と言うと良い行いであり、断捨離ができないとダメ人間なような印象もある。

よくあることだと思うのだが、断捨離はあくまでも手段であり、断捨離をした結果、日常生活が豊かにならなければ意味が無い。断捨離をして、物が無くなり、スッキリするだろうが、それは一過性のことで、頭の中がスッキリ、すなわち、整理整頓され、次の行いにつながらなくては、また結局は元通りになり、断捨離した意味が無くなる。断捨離が目的になっているから。

日常生活を豊かにする方法はいくらでもあると思うが、自分の好きな物で、案外それが無くても困らない物だったりするのだが、囲まれている状態、やっぱり、普段ものづくりをしているから、お気に入りの食器がたくさんあって毎日気分で使う食器を選びたいし、お気に入りの椅子がたくさんあって毎日気分で座る椅子を選びたいし、などと考えてしまう。

頭の中が、思考がスッキリして、整理整頓されていれば良いだけの話で、頭の中を断捨離すれば良いだけで、考えが明解で、自分の感性を刺激してくれる物に、不要な物も含めて、たくさん囲まれていた方が日常生活が楽しくて、豊かになる。

仕事、生活ともに、スケジュールも、情報も、メモも、スマホとタブレットとPCで同期させながら、本もデジタル化で、管理し、終われば、必要が無くなれば、データを捨てる、消して、必要なことだけを残し頭に入れて考える。

程度は別として、考え続けることが多いから、考えるための材料はいつでもすぐに簡単に見られるようにしておきたいし、手ぶらで行動することも多いので、スマホに集約させている。断捨離はそれだけで必要十分。

3A6079EF-3913-4A8F-9919-C9B27BC4AF26.jpeg

"I do not want to abandon"

I want to live surrounded by my favorite things, so the house is full of things. It's a favorite thing, so it's not ridiculous to throw it away. As something to be used for the rest of my life, I only use what I cherish.

When you throw it away and ask for it, you can see that the word is generally used in a good sense as an implicit consent. It seems that it is natural for the world to throw away unnecessary things and keep things small.

So it's a good thing to say that it's an end, and there's an impression that you're not good if you can't.

I think that it is a common practice, but abandonment is a means to the last, as a result of abandonment, there is no meaning unless everyday life becomes rich. You will get rid of it, you will lose things, and it will be refreshing, but it is transient, and your mind will be clean, that is, it will be organized and you should be connected to the next thing, and eventually it will be the original It becomes a street and there is no sense of abandonment. Because the purpose is to break away.

I think that there are many ways to enrich my daily life, but I like what I like and I can't be bothered by the surprise, but I am always making things in an enclosed state. I think there are a lot of favorite dishes and I want to choose dishes that I use every day, and I have a lot of favorite chairs and I want to choose a chair that I can sit every day.

It is only a good story if the mind is clean and organized, and all you have to do is just throw away your mind, it's a clear mind and something that stimulates your sensibility. However, people who are surrounded a lot, including unnecessary things, will enjoy and enrich their daily lives.

Work, life, schedule, information, memos, while syncing with smartphones, tablets, and PCs, books are also digitalized, managed, and when finished, if there is no need, throw away data, delete it, need it I just leave things and think in my head.

Aside from the degree, I often keep thinking, so I want to make it easy to see the materials for thinking immediately and always, so I often make them act by hand, so I'm concentrating them on my smartphone. Necessity alone is sufficient enough.

正解ない

あらゆる無限の事柄の中から何を選択するか、一方、あらゆる無限の事柄の中から何が正解かを見つけ出す、どちらも最終的には1つのことに絞るのだが、プロセスが全く違う。

前提として、何か問題があり、その問題を解決しなければならない。

はじめの態度として、その問題を解決するための方法はたくさんあるだろうと予測して、そのたくさんある解決方法の中から何を選択すれば良いかと考え出すか、一方、その問題を解決するための方法は1つしかなく、そのたった1つの正解を導き出そうとして考え出すか。

たった1つの正解を導き出そうとするのは、いわゆる学校の試験勉強や資格試験の勉強で、たくさんある解決方法の中から何を選択するかは、創造的なことをする時に使う。

この、たった1つの正解を導き出す考え方が苦手で、これは訓練で養うものなのだが、その訓練をすること自体が苦痛だった。

今はもう、そのような訓練をする必要が無し、若い時にサボって、いろいろと妄想していたことが今役立つから良いが、このたった1つの正解を導き出す考え方は今だに苦手で、正解という言葉自体も嫌いだ。

D17E01AA-E612-4CF7-A8EC-43C2021D5EC3.jpeg

"No correct"

The idea is to choose what out of all infinite things, while finding out what is the correct answer out of all infinite things, both ultimately narrow to one thing, but the process is completely different.

As a premise, there is something wrong, and you have to solve it.

As a starting point, predict that there will be many ways to solve the problem, and figure out what to choose from among the many solutions, while ways to solve the problem There is only one, do you come up with the idea of ​​trying to derive that only one correct answer?

It is the study of the so-called school exams and qualification exams that seeks to derive only one correct answer, and it is used when doing creative things what to choose among many solutions.

I'm not good at thinking about this one single correct answer, and although this is what I cultivate by training, it was painful for me to do the training itself.

Now, there is no need to do such training, and it is good because it is useful to have been variously delusions when I was young, but the way of thinking to derive this single correct answer is still poor and it is said that it is correct I also dislike the words themselves.

言葉と感じること

言葉が先か、感じることが先か。

感じて、それを言葉にする、のが順序としては正しいような気がするが、そもそも感じる時に、先入観として言葉があるような気もする。

全く先入観無しに感じることなど、不可能のような気がするから、言葉が先のように思うが、ならば、感じることが全て言葉に支配されているか、コントロールされているかというと、どうだろうか。

要は、言葉が先でも、感じることが先でも、どちらが先でも良いのだが、ただ、どちらか一方が、どちらかを制限することになると困る。

だが、考えようによっては、言葉によって制限された感じ方、感じ方によって制限された言葉は、それだけで簡潔に物事を多面的に表現していることになり、深い読み解きになっていたりする。

59513645-714B-4AF0-B81C-E2B5E306E9EB.jpeg

"Feeding with words"

Is the word ahead, or is it the first to feel?

I feel that I make it into words, but I feel that the order is correct, but when I feel in the first place, I feel that I have words as a preconception.

It feels like it is impossible to feel without prejudice at all, so I think the words are ahead, but if you feel that everything is controlled by the words, how is it? Hm?

The point is that the words may come first, the words may come first, or both may go first, but it will be a problem if one or the other restricts one or the other.

However, depending on the idea, the feeling limited by words and the words limited by feelings may be expressed simply and multilaterally by itself, resulting in deep reading and interpretation.

7年前の自分

7年が経ち、赤ちゃんが小学生になり、兄妹別々の部屋に、想定していた間仕切壁工事を行うお声掛けをいただいた。

打合せをしていると、7年前が鮮明に蘇る。7年前の自分に会うようだ。

そういえば、7年前に意図したことがあった、それが今どうなったか、きちんと形になって日々の暮らしに浸透している様を見ると嬉しくなる。

7年前と比べて周りの風景が変わったけれど、ピカピカよりは、こなれてきて、よい感じ。

この住宅が良いか悪いかは別にして、この住宅以前と以後では、明らかに変化があった。毎回、そのような変化が起こるように仕事をするだけ、その度、新しい自分に出会うのだ。

5243D8DE-58AF-45A3-80C6-04436EEA8A54.jpeg

"I am seven years ago"

Seven years have passed, the baby has become a primary school student, and my brother and sister had separate voices in the room to carry out the partition wall construction that I was expecting.

When I have a meeting, seven years ago come back clearly. It seems to meet myself seven years ago.

Speaking of which, when I had intended seven years ago, I would be glad to see how it has become, now properly shaped and pervading everyday life.

The scenery around us has changed compared to seven years ago, but it's better than shiny, it feels good.

Apart from whether this house is good or bad, there has been a clear change before and after this house. Every time I work to make such changes happen, I meet new ones each time.