分かりやすいと不完全

閉ざされた環境の中の閉ざされた空間で成立する建築を考える時の手掛かりは、その空間で必要とされている「機能」にするのが一番簡単である。機能にはその空間での要望や人の動きなどが現れるので、機能をプランに置き換えれば、とりあえず建築になる。

とても分かりやすい建築になる。「分かりやすい」は褒め言葉である。分かりにくい建築は人を思考停止にする。人が使うための建築ならば分かりやすい方が良い。

ただ「分かりやすい」だけでは駄目だとは薄々誰でも気がついているはずである。人が建築に求めることで「分かりやすい」は一番重要ではないだろう。

745C411D-E85F-43D9-9196-9181B0F5D179.jpeg

一言でいうならば「美」である。美に惹かれて欲しいと思う。美は完全性を伴う。これが厄介で、完全性を否定した不完全性を纏う建築をつくりたくなる。

"Easy to understand and incomplete"

The easiest clue when considering an architecture that can be established in a closed space in a closed environment is to make it the "function" required in that space. Requests in the space and movements of people appear in the function, so if you replace the function with a plan, it will be an architecture for the time being.

The architecture will be very easy to understand. "Easy to understand" is a compliment. Incomprehensible architecture makes people stop thinking. If it is an architecture for people to use, it should be easy to understand.

Everyone should be aware that "easy to understand" is not enough. "Easy to understand" is probably not the most important thing that people want from architecture.

In a word, it is "beauty". I want you to be attracted to beauty. Beauty comes with perfection. This is awkward and makes me want to create an architecture with imperfections that deny perfection.

リンク

窓と人のつながり

窓は外の世界と内の世界をつなぐ役目だとすると、窓の大きさが変化すれば外と内のつながり方も変化する。壁面いっぱいの窓ならば、外と内はシームレスにつながり、窓の大きさが極端に小さければ、外と内のつながりはほとんど無くなる。窓の大きさの度合いに応じて外と内のつながり具合を調整できる。逆に言えば、外と内のつながり具合で窓の大きさが決まる。

窓を単なる開口部だとすれば、外の世界に向けられるだけでなく、内の世界同士のつながりの形成にも用いることができる。開口部が大きくなり壁面いっぱいになれば、壁が無い状態であり、開口部が極端に小さくなれば、単なる小窓になり、装飾か空気を通すためか、大きさにより開口部の意味合いも変わる。

DB5EBC19-74F9-4BCF-A6BE-E7DFE72B8F0F.jpeg

窓や開口部のつながりや意味合いは、それ自体が建築の一部や物として起こす現象だが、その現象を体現する人がいてさらにつながりや意味合いが深まったり、拡散されたりする場合がとても面白いと思う。

"Connection between windows and people"

Assuming that the window serves to connect the outside world and the inside world, the way the outside and the inside are connected changes as the size of the window changes. If the window is full of walls, the outside and the inside are seamlessly connected, and if the size of the window is extremely small, the connection between the outside and the inside is almost eliminated. The connection between the outside and the inside can be adjusted according to the size of the window. Conversely, the size of the window is determined by the connection between the outside and the inside.

If a window is just an opening, it can be used not only to point to the outside world, but also to form a connection between the inside worlds. If the opening becomes large and the wall is full, there is no wall, and if the opening becomes extremely small, it becomes a mere small window, and the meaning of the opening changes depending on the size, whether it is decoration or air passage. ..

The connection and meaning of windows and openings is a phenomenon that itself occurs as a part of architecture or an object, but I think it is very interesting if there are people who embody that phenomenon and the connection and meaning are deepened or diffused. ..

リンク

親和性が高い空間

目線の高さによって距離感は変わる。同じ物を見ていても高低が変われば距離が変わる。スケール感は距離感に依存することが多いから、距離をデザイン要素に取り込むことでスケール感を扱うことができる。

DC501E5D-CB6B-4F36-8544-3A490DB2B71A.jpeg

人の姿勢が変化することで目線の高さが変わり、対象物までの距離感も変わる。人の姿勢をデザイン要素に取り入れることで距離をデザインでき、スケール感を扱える。スケール感は人が持つ感覚で、その直接的な源はデザインされた空間だが、そのデザインが人の姿勢から派生するならば空間の親和性が高まり、人にとって心地良い空間になるだろう。

"Space with high affinity"

The sense of distance changes depending on the height of the line of sight. Even if you are looking at the same thing, the distance will change if the height changes. Since the sense of scale often depends on the sense of distance, it is possible to handle the sense of scale by incorporating the distance into the design element.

As the posture of a person changes, the height of the line of sight changes, and the sense of distance to the object also changes. By incorporating the human posture into the design elements, the distance can be designed and a sense of scale can be handled. The sense of scale is a feeling that a person has, and its direct source is the designed space, but if the design is derived from the attitude of the person, the affinity of the space will increase and it will be a comfortable space for the person.

リンク

物だから

建築は動かないから、人が動く時々で見え方を変化させて、空間に動きを与えたいと常々考えている。

7A435FA4-5683-4ABB-A916-5DB8B2FFAAF1.jpeg

建築自体は物だから、物としての建築、例えば、壁の仕上げをどうするかなど、建築の素材に焦点を当てて綺麗に見せることも面白いけれど、物だから、その物を取り巻く現象に興味があり、そこに人が絡み、人がどのように感じるのかの総和が建築だと思う。

"Because it's a thing"

Since architecture does not move, I always want to give movement to space by changing the way people look when they move.

Since architecture itself is a thing, it is interesting to focus on the material of the building and make it look beautiful, such as how to finish the wall, but because it is a thing, I am interested in the phenomenon surrounding the thing. I think architecture is the sum of how people get involved and how people feel.

リンク

空間の新鮮さ

住宅ならば特定の人に向けた設えをするが、店舗ならば不特定の人に向けて設えをすることを考え、日常的に慣れたアクティビティの繰り返しを考慮しないで、一期一会で空間の見え方が変わるようなデザインを考える。

D60F3BA8-C22D-4224-8EE3-43ACBE99DF7B.jpeg

空間に留まることを考えると、アクティビティの到着点が人の姿勢になる。最終的に立つ、腰掛ける、座る、寝るなどの姿勢で空間と対峙し、その時々で空間の見え方が違えば、より空間体験が一時的なものになり、新鮮さが失われず、毎回違うものになる。

"Freshness of space"

If it is a house, it will be set up for a specific person, but if it is a store, it will be set up for an unspecified person, and the appearance of the space will be seen once in a while without considering the repetition of activities that are accustomed to daily life. Think of a design that will change.

Considering staying in space, the arrival point of the activity becomes the posture of the person. In the end, if you confront the space in a posture such as standing, sitting, sitting, sleeping, etc., and the appearance of the space is different from time to time, the space experience will be more temporary, freshness will not be lost, and it will be different every time. become.

リンク

幾重にも重なる何か

敷地形状が細長く、短手の長さは車1台分しかない。単純に敷地形状なりに計画すると、奥行きの長い建築になる。出入口を短手につくれば、内部空間は奥行き方向に長く、幾重にも重なる何かがつくれる。

奥行き方向に長ければ、移動距離も長くなり、人のアクティビティがデザイン要素になる。

7921AAAD-F0D4-4BC7-B26B-7ABF98683E1C.jpeg

人の姿勢の違いで空間を分節してみようと考えた。姿勢の違いはスケール感の違い、空間の見え方の違いを生み出せる。

"Something that overlaps"

The shape of the site is long and narrow, and the short length is only one car. If you simply plan the site shape, it will be a long-depth building. If you make the doorway short, the internal space is long in the depth direction, and you can create something that overlaps in layers.

The longer it is in the depth direction, the longer the distance traveled, and human activity becomes a design element.

I thought about segmenting the space according to the difference in human posture. Differences in posture can create differences in the sense of scale and the appearance of space.

リンク

スケール感が重なる状態

スケール感は人の姿勢を誘発すると考えている。実際に、頭は当たらないが天井が低い場所に入り込むと人は無意識に身をかがめる。スケール感は人が感じるものだから、無意識に自分の身を守るために動作と連動するのだろう。

だから、スケール感を操作することにより、人の動作や姿勢をコントロールできる。

スケール感は見え方による。どのように空間が見えるかを感じ取ることによって生じる。そうすると、人の動作や姿勢が変化することで空間の見え方が変われば、同じ空間でもスケール感が変わることになる。

CCFF525B-4120-41FD-AE52-0840BA58B17E.jpeg

意図的にスケール感を操作することは今までもよくあった。しかし、同じ空間でスケール感がいくつも重なっていて、任意の選択ができるような状態は見たことがない。人の動作や姿勢をスケール感以外でコントロールできれば、それが可能だろう。

"A state where the sense of scale overlaps"

I think that the sense of scale induces a person's posture. In fact, people unknowingly bend down when they enter a place where the ceiling does not hit but the ceiling is low. Since the sense of scale is something that people feel, it may be linked to movements to unknowingly protect themselves.

Therefore, by manipulating the sense of scale, the movement and posture of a person can be controlled.

The feeling of scale depends on how you see it. It is caused by feeling how the space looks. Then, if the appearance of the space changes due to changes in the movements and postures of people, the sense of scale will change even in the same space.

It has always been common to intentionally manipulate the sense of scale. However, I have never seen a state in which a number of scales overlap in the same space and any choice can be made. It would be possible if we could control the movements and postures of people other than the sense of scale.

リンク

壁に厚みを持たせる

窓を開口部という。窓というとそこから人が出入りをする訳ではなくて、内部から外部を眺めるためにあるもので、開口部は壁という塞がれたものに対して開いている部分という意味であり、人が出入りすることもあり、そういう意味でいうと開口部は壁に開いている部分の総称であり、窓の上位概念である。たがら、開口部が先に存在する訳ではなくて、まず壁があり、その壁をくり抜くことで開口部をつくる。

壁には開口部の他に、境界や音熱環境や構造、設備などの要素、さらに人と人、人と空間をつなぐものとしての可能性があり、初期のスケッチでは全ての要素、全ての可能性を含みながら単線で壁を描くことが多い。

72FB3496-D4A2-4A6F-A1AB-C1E72C9E4A09.jpeg

この初期のスケッチの段階で壁を単線で描くことを止めて、線に厚みを持たせてみようと考えた。壁を単線で描くことは壁が持つ全ての要素、全ての可能性に目を向けないことであり、厚みを持たせることにより空間とのつながりをより意識できると考えた。

"Make the wall thicker"

A window is called an opening. A window does not mean that people come and go from there, but it is for looking at the outside from the inside, and the opening means the part that is open to the closed thing called the wall, and people In that sense, an opening is a general term for a part that is open to a wall, and is a superordinate concept of a window. However, the opening does not exist first, but there is a wall first, and the opening is created by hollowing out the wall.

In addition to openings, walls have the potential to connect boundaries, sound-heat environments, structures, equipment, and even people-to-people, people-to-spaces, and in early sketches all elements, all. Often draws a wall with a single line, including possibilities.

At this early sketching stage, I decided to stop drawing the wall with a single line and try to make the line thicker. Drawing a wall with a single line means not paying attention to all the elements and possibilities of the wall, and I thought that by making it thicker, I could be more aware of the connection with the space.

リンク

外皮を必要としない前提

敷地境界線の中に留まって建築を考えることが有効になる前提を考える場合、外からと内からの両面の可能性がある。外からは環境との遮断、周辺環境との関係性が全く途切れてしまうことで、内からは建築内部の空間が圧倒的に優位になることで、外と内の両面が同時に存在していなくても良く、どちらか片方だけで良いだろう。

周辺環境との遮断は視覚的に見えない状況がつくられただけでも起きる。また、建築内部の空間が圧倒的に優位になる状況は外皮を必要としない状況であり、内部空間だけが存在すれば建築が成り立つ状況だろう。

330213CE-5D80-4426-ADF3-F25347AE67DE.jpeg

視覚的に見えない状況は周辺環境の要因にも左右されるので自らだけで完結してつくり出すことはできないが、外皮を必要としない状況は自ら完結してつくり出すことができるので前提とするにはより向いている。

"Premise that does not require exodermis"

When considering the premise that it is effective to stay within the boundary of the site and think about architecture, there is a possibility of both from the outside and from the inside. The space inside the building becomes overwhelmingly superior from the outside because it is cut off from the environment and the relationship with the surrounding environment is completely cut off, so both the outside and the inside do not exist at the same time. You can do it, and only one of them will do.

Isolation from the surrounding environment occurs even if a situation that is not visually visible is created. In addition, the situation where the space inside the building is overwhelmingly superior is the situation where the outer skin is not required, and the situation where the building can be established if only the interior space exists.

Since the situation that cannot be seen visually depends on the factors of the surrounding environment, it cannot be created by itself, but the situation that does not require the exodermis can be created by itself, so it is a prerequisite. It is more suitable.

リンク

境界線の中に留まる

敷地境界線を超えて街につなげようという試みは、建築が敷地境界線からはみ出ることができないから生じる衝動で、と同時に周辺環境のコンテクストからの影響も考えざるを得ない産物である。

それに対して敷地境界線の中だけで建築を考えることは真逆の試みであり、建築のスケールの大きさを考えると周辺環境に与える影響は大きいので、敷地境界線の中だけで建築を考えることには消極的になる。

DD9E6715-A36E-4F98-B985-41A629CBEC4B.jpeg

ただ、そこで敷地境界線の中に留まって建築を考えることが有効になる前提が存在するならば、とても興味深いことになる。

"Stay in the border"

Attempts to connect to the city beyond the boundary of the site are impulsive because the architecture cannot extend beyond the boundary of the site, and at the same time, the influence of the context of the surrounding environment must be considered.

On the other hand, thinking about architecture only within the boundary of the site is the opposite attempt, and considering the scale of the architecture, it has a large impact on the surrounding environment, so consider architecture only within the boundary of the site. Be reluctant to do that.

However, it would be very interesting if there was a premise that it would be effective to stay within the boundary of the site and think about architecture.

リンク

コンテクストの扱いが変わる

狭小の敷地が高さ3mの塀で囲まれていたら、その敷地に立った時にどのように感じるだろうか。見えるのは塀と空だけだろう。外界から全く孤立して、その場所だけが唯一の手掛かり、周辺環境が存在しない。

ならば、自らの場所をコンテクストとして設計をするしかない。コンテクストを扱うが周辺環境のコンテクストは扱わない。

77F223E6-0A30-472D-AF33-F51B95264631.jpeg

実際にはなかなか高さ3mの塀で囲まれることはないだろうが、視界が遮られるだけでコンテクストの扱いが変わる可能性があることが面白いと思った。

"The treatment of context changes"

If a small site is surrounded by a 3m high wall, how would you feel when you stood on that site? You can only see the fence and the sky. Totally isolated from the outside world, that place is the only clue, and there is no surrounding environment.

Then, there is no choice but to design your own place as a context. It deals with the context, but not the context of the surrounding environment.

In reality, it wouldn't be surrounded by a wall with a height of 3m, but I found it interesting that the treatment of the context could change just by blocking the view.

リンク

コンテクストから切り離す

周辺環境のコンテクストから切り離して建築は成り立つのだろうか、普通に考えれば成り立たないと考える。それでも成り立つと考えたならば、何がどうなるのだろうか。

ひとつ建築は周辺環境から自律して成り立つことができるだろうかと考えてみる。答えは「できる」である。別に周りの環境に遠慮する必要はない、好き勝手にやればいい。その昔、随分前のテレビの映像が頭に浮かんだ、吉祥寺での赤白の外観の家の映像だ。好き勝手に建てたら皆んなが迷惑すると盛んに放映していた。確かにその家は周りから浮いていた。ただ、良し悪しは別として自ら定めたルールに従って建っているという意味で自律していた。どうしても自律というと悪いイメージを引きずってしまい、多少の違和感を覚えるのは私だけだろうか。本来、自律とは自ら定めたルールに従って行動することだから、そのルールしだいで良くも悪くもなる。

5BC9DBFB-3F32-4EEA-9FA3-C416E618F7B4.jpeg

だから、良いルールで周辺環境から自律をすれば、周辺環境のコンテクストから切り離して建築は成り立つことができ、尚かつ、違和感もないはずである。

"Separate from the context"

I wonder if architecture can be established by separating it from the context of the surrounding environment. What would happen if we thought it would still hold?

I wonder if one architecture can be built autonomously from the surrounding environment. The answer is "can". You don't have to hesitate about the surrounding environment, just do whatever you want. A long time ago, a video of a house with a red-white appearance at Kichijoji came to my mind from a TV image from a long time ago. If you build it as you like, it will be broadcast actively if everyone is inconvenienced. Certainly the house was floating around. However, regardless of whether it was good or bad, it was autonomous in the sense that it was built according to the rules it had set. Is it only me who feels a little uncomfortable because it drags a bad image when it comes to autonomy? Originally, autonomy is to act according to the rules that you set yourself, so depending on the rules, it can be good or bad.

Therefore, if you are autonomous from the surrounding environment according to good rules, you should be able to establish the architecture separately from the context of the surrounding environment, and you should not feel any discomfort.

リンク

自らをコンテクストにして再構築

コンテクストとどのように対峙するかを考えざるを得ない、この風景を見たらそう考えてしまう。延々と続く更地、立ち退きによってできたスペース、必ず変わることが決まっている風景、そこに置く建築、周辺環境のコンテクストを無視しては何も考えられない。

だから、この状況でコンテクストを無視しても成り立つ建築は有り得るのだろうかと考えてみる。たぶん、その答えはそう簡単には見つからないかもしれないが、様々な可能性は考えてみる。

3F621973-BEAE-4411-93D5-71971A7D8BA2.jpeg

単純に周辺環境のコンテクストを無視するならば、自らをコンテクストにして内部空間を再構築する方法はあり、それはリノベーションで使う手法である。一旦周辺環境のコンテクストより構築し、タイムラグ無く次の段階でその構築されたものをコンテクストとして読み取り、その上で内部空間を再構築する。こうすると結果的にでき上がる建築は当初の周辺環境のコンテクストとは関係がない様に見える。

"Rebuilding yourself in the context"

I have to think about how to confront the context, and when I see this landscape, I think so. I can't think of anything if I ignore the endless vacant lots, the space created by evictions, the landscape that is sure to change, the architecture that is placed there, and the context of the surrounding environment.

Therefore, I wonder if there is an architecture that can be established even if the context is ignored in this situation. Perhaps the answer may not be so easy to find, but consider the various possibilities.

If you simply ignore the context of the surrounding environment, there is a way to make yourself a context and reconstruct the interior space, which is the method used in renovation. It is constructed from the context of the surrounding environment once, and the constructed one is read as the context at the next stage without a time lag, and then the internal space is reconstructed. The resulting architecture does not appear to have anything to do with the original context of the surrounding environment.

リンク

コンテクストの必要性

周辺環境のコンテクストを設計する時の手掛かりとする前提は、建築は動かないのでその場所に存在する必然性が必要ということだが、もし前提が変わりその場所に存在する必然性が必要ないとしたらどうなるだろうかと考えた。

コンテクストを全く手掛かりにしないだろうか。建築を周りから分断された敷地内だけの行為と考え全くコンテクストを必要としないだろうか。

コンテクストは、例え周りから分断された敷地だとしても、その敷地についてまわるものではないだろうか。ならば、建築が地面から切り離されない限り、建築はコンテクストの影響を受け続けるのではないだろうか。前提が変わりその場所に存在する必然性が必要ないとしても影響を受ける以上、コンテクストとどのように対峙するかは問われるのではないだろうか。

DE31D745-A2A5-4A3A-9DC1-55607F2034DA.jpeg

もしコンテクストと対峙することすら必要がない前提が構築できればどうなるだろうか。その時建築は地面から切り離されたものになるのだろうか。

"Necessity of context"

The premise when designing the context of the surrounding environment is that the architecture does not move and needs to be in that place, but what if the premise changes and it is not necessary to be in that place? Thought.

Wouldn't it be a clue to the context at all? Wouldn't it be necessary to think of architecture as an act only on the site separated from the surroundings and need no context at all?

The context may be about the site, even if it is separated from the surroundings. Then, unless the architecture is separated from the ground, the architecture will continue to be influenced by the context. Even if the premise changes and the necessity of being in the place is not necessary, it will be affected, so how to confront the context may be questioned.

What if we could build a premise that doesn't even have to confront the context? Will the architecture then be separated from the ground?

リンク

その場所に存在する必然性

周辺環境のコンテクストを設計する時の手掛かりとするのはなぜかとふと思った。別にコンテクストを無視することもできるし、一旦受け入れてから無視することもできる。大概の建築は無視していると言ってもいいかもしれない、考慮するのは道路付けと日当り位で、これらもコンテクストではあるが、これらをコンテクストとして意識している訳ではない。

建築は動かないし、動けないので、その場所に存在する必然性が必要だと考える。存在の必然性を担保するために周辺環境のコンテクストに目を向け、抽出したコンテクストを設計の手掛かりにする。

E2B6FAAA-487A-4E92-9A91-44AE11869980.jpeg

だから、コンテクストに関係なく、建築がその場所に存在する必然性が表現できれば、コンテクストを設計の手掛かりにする必要もないのだが。

"Inevitability to exist in that place"

I wondered why it was a clue when designing the context of the surrounding environment. You can ignore the context separately, or you can accept it and then ignore it. It can be said that most architecture is ignored, considering road attachment and sunlight, which are also contexts, but they are not conscious of them as contexts.

Architecture does not move and cannot move, so I think it is necessary to exist in that place. In order to ensure the inevitability of existence, we look at the context of the surrounding environment and use the extracted context as a clue for design.

So, regardless of the context, if you can express the necessity that the architecture exists in that place, you don't need to use the context as a design clue.

リンク

対照的な内部空間

屈折して、屈曲して対比をつくり出す。周辺環境のコンテクストから抽出した延々と続く様に対する内部空間は、壁が屈することにより凹み窪みができ人の居場所が形成される。

風景の延々と続く様には引っ掛かりがない。その引っ掛かりのなさに違和感を感じる。その引っ掛かりのなさに非人間的な構築感がある。

785B5528-669A-4EE5-80FE-0CEFA4CCDE05.jpeg

人の居場所をつくることが目的だから、内部空間では延々と続く様を見せる風景、外部空間とは対照的にする。

"Contrast interior space"

Refract and bend to create a contrast. The interior space, which is extracted from the context of the surrounding environment and continues endlessly, is dented by the bending of the wall, and a place for people is formed.

There is no catch in the endless landscape. I feel uncomfortable with the lack of catching. There is an inhuman sense of construction in the lack of catching.

Since the purpose is to create a place for people, it contrasts with the landscape that seems to continue endlessly in the interior space and the exterior space.

リンク

人間的な更地

延々と続く更地の風景を都市部では見かけない。そもそもそのような広い更地を見かけることがない。更地があれば何かの事業用地で、いつのまにか何かの建築で埋まる。

子供の頃の西新宿、まだ都庁どころか今の超高層ビル群が無かった頃の広い空き地が記憶にある。超高層ビルを下から見上げるのも、上に上がるのも好きな子供だった。今は当たり前の超高層建築の設計に携わると現実的な見方しかしなくなる。

89212D51-6EDB-4FC1-B530-0FF320A55495.jpeg

人間的なスケールを逸脱している更地には、ヒューマン的な人間性は感じられず、人間のためとしつつ、より効率良くからより速く、より高くが導き出され実行される。だから非人間的だと思ったけれど、よく考えたら、より効率良くも人間の欲望の果てだとしたら、とても人間的であり、その効率の中にいるから人間であると思った。

"Human vacant lot"

You can't see the endless landscape of vacant lots in urban areas. In the first place, I do not see such a large vacant lot. If there is a vacant lot, it will be a business site, and it will be filled with some kind of construction before you know it.

I remember Nishi-Shinjuku when I was a kid, and a large vacant lot when there were no skyscrapers today, let alone the Tokyo Metropolitan Government Building. He was a kid who liked looking up at skyscrapers from below and going up. Nowadays, when I am involved in the design of skyscrapers, which is commonplace, I have only a realistic view.

Human nature is not felt in the vacant lots that deviate from the human scale, and while doing it for human beings, more efficient, faster, and higher are derived and executed. So I thought it was inhuman, but when I thought about it, if it was the end of human desires more efficiently, I thought it was very human and I was human because I was in that efficiency.

リンク

コンテクストの対比

建築することを意識して浮かび上がる周辺環境のコンテクストに影響された建築が、今度はその内部空間のコンテクストとして影響を与えることは、周辺環境のコンテクストを書き換えることになると考えた。

鉄道高架のための立ち退きでできた細長い変形地は、見渡す限り延々と続く更地の一部を形成しており、この延々と続く様は、今後風景が変わっても残り続けることので、現在から未来への時間のコンテクストとして抽出できる。

この延々と続く様を建築的に表現し、その内部空間では延々と続く様の対比が繰り広げられる。なぜ対比か、それはこの非人間的な論理で構築された風景への違和感から、抽出したコンテクストを一欠片も残したくない、ただしかし抽出したコンテクストと関連づけて時間的連続性は担保して、この内部空間が恣意的なものではないと表明したいからである。

CB637D71-F18C-4736-9F1C-A8941F8F1946.jpeg

"Contrast of context"

I thought that if an architecture influenced by the context of the surrounding environment that emerges with the consciousness of building influences as the context of its internal space, it would rewrite the context of the surrounding environment.

The elongated deformed land created by the eviction for the elevated railway forms a part of the vacant lot that continues endlessly as far as the eye can see, and this endless appearance will continue even if the landscape changes in the future, so from the present It can be extracted as the context of time to the future.

This endless appearance is architecturally expressed, and the contrast of endless continuation is unfolded in the internal space. Why contrast, because of the discomfort with the landscape constructed by this inhuman logic, I do not want to leave a single piece of the extracted context, but I guarantee the temporal continuity in relation to the extracted context, this This is because I want to state that the interior space is not arbitrary.

リンク

建築により浮かび上ったコンテクスト

コンテクストに従い、コンテクストを書き換える。今ある周辺環境に対しては全てが対象であり、その対象を全て建築と結びつける。結びつけられたコンテクストは建築と相対化されることにより浮かび上がる。建築に向かわなければコンテクストはただの一般的な呼称に過ぎない。

C4DEE46E-BC3D-4E3A-8143-781F7F63DD42.jpeg

建築により浮かび上ったコンテクストを今度は建築自身が内部空間に対するコンテクストになるように組み替える。コンテクストはそもそも建築と結びついたものだから、単純に組み替えるだけで建築と親和性がある。組み替えたコンテクストに影響される内部空間は、元の周辺環境のコンテクストの影響が書き換えられた様が表現される。

"The context that emerged from architecture"

Rewrite the context according to the context. Everything is about the existing surrounding environment, and all the objects are connected with architecture. The associated context emerges by being relativized with architecture. If you don't go to architecture, the context is just a general name.

The context that emerged from the architecture is now rearranged so that the architecture itself becomes the context for the interior space. Since the context is related to architecture in the first place, it has an affinity with architecture simply by rearranging it. The interior space affected by the rearranged context is expressed as if the influence of the context of the original surrounding environment was rewritten.

リンク

受容体としての壁

境界としての建築の壁を考えてみると、内外をつなぐものならば開口部は必要になり、人が通るかどうかで窓か戸に分かれ、人が通ることはそこにアクティビティが存在し、開口部の位置により人の姿勢が変化し、同時にそれはスケール感を醸し出し、壁面が室内か室外かで見た目の仕上げが違う。

9BA4B3CF-044E-4021-B9D5-0FCF0231FC0A.jpeg

図面で表現すれば壁は二重線で描かれるだけだが、様々な受容体としての側面を壁は持つ。

"Wall as a receptor"

Considering the architectural wall as a boundary, if it connects the inside and the outside, an opening is necessary, and it is divided into a window or a door depending on whether or not a person passes through, and when a person passes through, there is an activity and an opening The posture of the person changes depending on the position of the part, and at the same time, it creates a sense of scale, and the appearance finish differs depending on whether the wall surface is indoors or outdoors.

In the drawing, the wall is only drawn with double lines, but the wall has various sides as receptors.

リンク

コンテクストに接続する

周辺環境のコンテクストに対して少しでも能動的な対応をとるためにはどうしたらよいかと考えるきっかけは、隣地が事業用地で鋼板の目隠しで仮囲いされることになり、そのために新しく建てる建築が周りからほとんど見えなくなってしまうことだった。

建築が周りからほとんど見えなくなることは、周辺環境に埋没し存在していないことと同じであり、同時に建築側から見れば、周辺環境との断絶が起こっており、コンテクストの影響が無いことであり、受動的にコンテクストを受け入れることもできない状況である。

E31B4AE2-12CA-4451-BFFB-CC7F3D615CD4.jpeg

ただそれでも周辺環境のコンテクストは現に存在する訳だから、コンテクストに接続するための能動的な対応を考える必要がある。そうしないとその敷地にその建築が存在する必要すら無くなってしまう。

"Connect to the context"

The reason for thinking about how to take an active response to the context of the surrounding environment is that the adjacent land will be temporarily enclosed by a steel plate blindfold at the business site, and for that reason the newly built building will be around. It was almost invisible.

The fact that the building is almost invisible from the surroundings is the same as being buried in the surrounding environment and does not exist, and at the same time, from the perspective of the building, there is a disconnection from the surrounding environment and there is no influence of the context. , It is a situation that cannot passively accept the context.

However, since the context of the surrounding environment still exists, it is necessary to consider an active response to connect to the context. Otherwise, the building wouldn't even have to exist on the site.

リンク

コンテクストの変化に対応する

周辺環境のコンテクストの何に焦点を当てるのか、例えば、歴史なのか、それとも現在から未来なのか、時間軸で考えることは必要になる。コンテクストを意識しなくても、設計する時に建築を時間軸で考えるが、時間軸で何を考慮するかというと「変化」であり、建築の耐久性からくる劣化などの経年変化はもちろんだが、住宅でいえば家族構成の変化、もっと大局的に観て社会情勢の変化などがある。

797B7DBA-DCE8-454B-B254-4DB5BD259113.jpeg

周辺環境の変化は、コンテクストとして、設計する時に考慮すべき最重要事項である。変化に対応できるようにプラン上で工夫をする。それは受動的な対応であり、周辺環境のコンテクストを受け入れざるをえない建築の宿命でもある。それをもう少し能動的に対応できるようにすることはできないかと考えている。

"Responding to changes in context"

It is necessary to think about what to focus on in the context of the surrounding environment, for example, history or the present to the future, on the time axis. Even if you are not conscious of the context, you think about architecture on the time axis when designing, but what you consider on the time axis is "change", not to mention aging such as deterioration due to the durability of the building. Speaking of housing, there are changes in family composition and changes in social conditions from a broader perspective.

Changes in the surrounding environment are the most important considerations to consider when designing as a context. Devise a plan so that you can respond to changes. It is a passive response and the fate of architecture that has to accept the context of the surrounding environment. I'm wondering if we can make it a little more active.

リンク

コンテクストの書き換え方

コンテクストを書き換えようとするならば、建築と周辺環境との接触面でのデザインが重要になる。具体的には接触面は外壁とその内壁を含めた壁になる。

コンテクストを人が認知する時に最初に活躍する感覚器官は目だろう。視覚からの情報でコンテクストを把握し、様々に考察する。コンテクストを書き換えるならば、まず視覚的変化を外壁面とその内壁面でつくる。

2AFD9D71-CA03-4CAE-94F1-9BBCE7FCF612.jpeg

外壁面は周辺環境のコンテクストから導き出し、内壁面は自らを指針としたコンテクストから導き出し、あとは外壁面と内壁面をつなぐ要素を混える。

"How to rewrite the context"

If you want to rewrite the context, the design of the contact surface between the architecture and the surrounding environment becomes important. Specifically, the contact surface is a wall including the outer wall and its inner wall.

The eye is probably the first sensory organ to play an active role when a person recognizes a context. Grasp the context from visual information and consider various things. To rewrite the context, first make a visual change on the outer and inner walls.

The outer wall surface is derived from the context of the surrounding environment, the inner wall surface is derived from the context based on itself, and the elements that connect the outer wall surface and the inner wall surface are mixed.

リンク

自らコンテクストをつくる

建築は自ら周辺環境のコンテクストをつくっていくものだと思うようになってきた。ただ、それは建築が強いコンテクストを発動するようなことではなく、元々存在する周辺環境のコンテクストを、それが良かろうと悪かろうと、書き換えるようなことであり、書き換える時の指針を自らに求めることがコンテクストを自らつくっていくことになると考えた。

敷地境界線を超えて建築は存在することができないので、周辺環境に影響を与えることはあっても、直接周辺環境を変えることはできない。故に、計画の初めには、元々ある周辺環境のコンテクストからの影響を考慮しなくてはならない。それが設計をする上での手掛かりにもなるが、どうしてもコンテクストに引きずられて迎合してしまう場合もあるのではないか。

C027589E-0882-4CC2-A3A5-E317B3BDA0D7.jpeg

コンテクストを書き換えることは、自由に建築をつくることにつながるかもしれないが、建築くらいの大きなスケールだから可能なことではないかと考えている。

"Create your own context"

I have come to think that architecture creates the context of the surrounding environment. However, it is not like building a strong context, but rewriting the original context of the surrounding environment, whether it is good or bad, and asking oneself for guidelines when rewriting. I thought that I would create the context myself.

Since architecture cannot exist beyond the boundary of the site, it may affect the surrounding environment, but it cannot directly change the surrounding environment. Therefore, at the beginning of the plan, the influence of the context of the original surrounding environment must be considered. It can be a clue in designing, but it may be dragged by the context and accepted.

Rewriting the context may lead to the creation of architecture freely, but I think it is possible because it is a large scale of architecture.

リンク

何もないコンテクストに対する

もともと立ち退きで整理された後の細長い変形地なので、今見える周りの風景は更地の連なりと、更地に沿って連なる外壁と、線路のみであり、これから風景が劇変していく仮の風景の中に建築を挿入する。

2185F7EC-C292-41BA-900D-DDCF15AF7159.jpeg

今見える風景は、現実だけど仮の状態、過程の一コマに過ぎず、道路も新たにつくられるので、設計において手かがりになるコンテクストは何もないに等しいかもしれない。しかし、このような変化の過程の一コマのタイミングで設計をすることはなかなかないので、逆にコンテクストに対して考える良い機会だと思っている。

"For an empty context"

Since it was originally a long and narrow deformed land after being organized by eviction, the surrounding scenery that can be seen now is only a series of vacant lots, an outer wall that runs along the vacant lot, and a railroad track, and the landscape is a temporary landscape that will change dramatically from now on. Insert the architecture inside.

The scenery we see now is a real but tentative state, just one frame of the process, and new roads are created, so there may be almost no context in the design. However, it is difficult to design at the timing of one frame in the process of such changes, so I think it is a good opportunity to think about the context.

リンク

建築の自閉

建築が自閉することはどうやらダメらしい。何かと繋がりがある方がいいようだ。何かとは、周辺の環境であったり、社会であったり、勿論、一般の人などであり、その「繋がり」をデザインするのだという。

今、建築雑誌を開くと公共建築が多い。今というか、バブルがはじけた後からだからもう30年位になるのだが、それまでは公共建築が建築雑誌に掲載されることはほとんど無かった。バブルがはじけ、経済状況が一気に悪くなり、民間から公共に建築家の守備範囲が一斉にスライドし、今ではそれが当たり前になった。

公共建築ではその意義が問われるので、その「繋がり」が大事になり、公共建築の登場が増えるにつれ、建築を考える上で「繋がり」が主流になっていった。

ただ、その「繋がり」は大事だが、その「繋がり」を大事にし過ぎて、建築本来の独自性が弱くなったような気がする。だから、自閉である。建築が独自性を発揮しはじめる事はバブルの頃のようになる事ではない。むしろ、自閉した建築の独自性の強さが社会の指針になるような気がしている。

DD3AA635-260C-4827-9C88-0AF538B273B9.jpeg

今この時この社会では簡単に「繋がり」が消える。新型コロナの影響もあるが、それはトリガーに過ぎず、あまりにも「繋がり」を大事にし過ぎた反動だと考えると、自閉して建築本来の独自性の強度に向き合うことは意味がある。

"Autism in architecture"

It seems that the architecture is not self-closing. It seems better to have a connection with something. It is said that something is the surrounding environment, society, of course, ordinary people, etc., and designs the "connection".

Now, when I open an architectural magazine, there are many public buildings. It's been about 30 years since the bubble burst, but until then, public buildings were rarely published in architectural magazines. The bubble burst, the economic situation suddenly deteriorated, and the architect's defensive range slid from the private sector to the public all at once, which is now commonplace.

Since the significance of public architecture is questioned, the "connection" became important, and as the appearance of public architecture increased, the "connection" became the mainstream when thinking about architecture.

However, the "connection" is important, but I feel that the original uniqueness of the architecture has weakened because the "connection" is too important. Therefore, it is autistic. It's not like the time of the bubble when architecture began to show its uniqueness. Rather, I feel that the strength of the uniqueness of self-closing architecture is a guideline for society.

At this time, "connection" easily disappears in this society. There is also the influence of the new corona, but considering that it is just a trigger and a reaction that values ​​"connection" too much, it makes sense to self-close and face the strength of the original uniqueness of the architecture.

リンク

壁の組み替え

敷地の周辺環境のコンテクストには簡単に影響されてしまうもので、建築は動かず敷地の範囲内にとどまるだけにコンテクストの影響から逃げることができない。ならば、コンテクストの書き換えができないものかと考えた。

実際には敷地を超えてコンテクストに直接に物理的影響を与えることはできないので、自身の敷地の中でのコンテクストの解釈を組み換えることによって、コンテクストの書き換えを試みようとした。

4554857E-2FE6-4EF2-A3C6-905A4D0CE58E.jpeg

コンテクストが一番端的に現れるのは建築の部位でいうとどこかと考えた時に、まず壁が思い浮かんだ。コンテクストにより空間配置が決まるとしたら、その空間配置が視覚的に一番わかりやすく現れているのが壁であり、その壁によって人のアクティビティも決まるので、壁に対して何らかの組み替えを行えばコンテクストの書き換えにつながるだろうと考えた。

"Recombining walls"

It is easily influenced by the context of the surrounding environment of the site, and the architecture does not move and stays within the range of the site, so it cannot escape from the influence of the context. Then, I wondered if the context could be rewritten.

In reality, it is not possible to directly affect the context beyond the site, so I tried to rewrite the context by rearranging the interpretation of the context within my own site.

When I thought about where the context would appear most clearly in terms of architectural parts, the wall first came to my mind. If the spatial arrangement is determined by the context, the wall is the one where the spatial arrangement is most visually understandable, and the activity of the person is also determined by the wall, so if some kind of rearrangement is performed on the wall, the context I thought it would lead to rewriting.

リンク

壁か空間か

壁の厚みが極端に厚くなれば、それはひとつの空間をつくるのではないかと考えてみた。極端に厚い壁に開口部をあければ、それが窓でもドアでも良いが、一度に床壁天井ができ、開口部の大きさがある程度以上ならば空間になるし、その空間に人が入り込むこともできる。

BA6FA86D-22C2-4541-96E4-B5777320C24D.jpeg

そもそも壁が人に相対しているだけというのはつまらない。壁だか空間だか曖昧な存在にして、そこに人が絡んでくることを考えた方が面白い。

"Wall or space"

I thought that if the wall became extremely thick, it would create a space. If you make an opening in an extremely thick wall, it can be a window or a door, but if you can create a floor wall ceiling at once and the size of the opening is larger than a certain size, it becomes a space and people can enter the space. You can also.

It's boring that the wall is just facing people in the first place. It's more interesting to think about making people entwined in a wall or space that is ambiguous.

リンク