時間割

決められた時間割があって、それに従って動くのは学校みたいだが、時間という総量は、1日24時間で、決められているから、あとはそれをどう割り振るかを考えたら、自然と学校みたいに、1日の時間割が決まってしまう。あとは割り振る時の所要時間の読みの精度が問題になるだけ、読みの精度が甘くなると時間割が破綻する。

その読みは経験値もさることながら、読みの内容をよくよく考えてみると、遊びが無いというか、ギリギリぴったりで、ただ余裕をみすぎてもダメ、いつも同じことの繰り返しならばわかるがそこが難しい。

建築も量で考えれば、総量が決められている、それが法規か予算か様々な事情かによる違いで、当たり前だが無限に広がることはない。

そういえば、コルビュジエが「無限成長美術館」という渦巻き状の美術館を構想し、世界に3つだけつくった、その1つが上野の西洋美術館、あと2つはインドにある。

総量が決められていれば、それを割り振るのだが、建築が割り振るとしたら壁を建て部屋にすることを考えるが、無限成長美術館は部屋というより、渦巻き状の細長い空間が永遠に続くことを構想し、割り振るとかではない。

美術館の特徴を考えれば、作品を飾る壁が長く途切れることなくあった方が良いから、渦巻き状の空間には妥当性がある。それは、美術館の空間は人の動きによっても決まるという考えもあっただろうし、「建築的プロムナード」というコンセプトでコルビュジエはサヴォア邸という住宅をつくり、内外の境界を人に動きに応じて再構成するようなことをしていたので、空間を割り振るという考えは元々無かったのだろう。

時間も割り振るというより、途切れることなく、つながりで考えたら、1日24時間という総量は決まっていても、相乗効果で、全く関係がない時間同士がつながり、新たな価値が生まれないだろうかと、そんなことを夢想してみると、それはたぶん、切りの良い所で止める発想は捨てて、常に中途半端にしておいて、また再開なんてことを繰り返した場合に起こるのかな。

3AF60089-B16D-43B6-9877-0A17C2878E6A.jpeg

"Timetable"

There is a set timetable, and it is like a school that moves according to it, but the total amount of time is decided at 24 hours a day, so if you think about how to allocate it, it will naturally look like a school The daily timetable will be decided. After that, the accuracy of reading the required time when allocating becomes a problem, and if the reading accuracy becomes poor, the timetable breaks down.

The reading is not just experience, but if you think carefully about the content of the reading, it is said that there is no play or it is just perfect, but you can not understand even if you leave too much, but you can understand if you always repeat the same thing Is difficult.

If you think about architecture in terms of quantity, the total quantity is determined. Depending on whether it is a law, a budget, or various circumstances, it is natural, but it does not spread indefinitely.

Speaking of which, Corbusier envisioned a spiral art museum called "Infinite Growth Museum" and created only three in the world, one of which is Ueno's Western Art Museum and the other two are in India.

If the total amount is decided, it will be allocated, but if the architecture allocates, we will consider making the wall into a building room, but the infinite growth museum is not a room but a concept that a spiral elongated space will last forever And it 's not like allocating.

Considering the characteristics of the museum, it is better that the walls that decorate the work should be long and unbroken, so the spiral space is valid. It may have been thought that the museum space is also determined by the movement of people, and Corbusier creates a house called Savoie House with the concept of "architectural promenade" and reconfigures the inner and outer boundaries according to the movement of people. I thought that there was no idea of ​​allocating space because I was doing something.

Rather than allocating time, if you think with connections without interruption, even if the total amount of 24 hours a day is decided, synergistic effects will connect hours that are not related at all, and new value will be born When I dream about it, it probably happens when I leave the idea of ​​stopping at a well-cut place, always leave it halfway, and repeat it again.

居場所をつくる技術

川の流れの中に関をつくれば、流れが乱れ、関によって流れの影響が多少弱まる所ができる。

人の動きを流れに例え、関を建築の壁だとしたら、壁によって人の動きに影響が出て、立ち止まらなくていけない所に椅子やテーブルを置けば、そこが居場所かもしれない。

時間の経過を流れに例え、関を予定だとしたら、予定によって時間の経過に影響が出て、時間を費やさなければならない時に向き合えば、それが経験かもしれない。

空間の移ろいを流れに例え、関を人だとしたら、人の動きによって空間の移ろいに影響が出て、空間の移ろいがゆっくりとなる所を定めれば、そこが人が集まる場所かもしれない。

空間の移ろいは、例えば、車窓の景色かもしれない。それが、ゆっくりとなる場所は、そこに留まっている時、そして、そこに時間を費やしている時、そして、そこに壁をつくれば居場所になる。

人、時間、空間が相互に関係し合いながら、自然と居場所は決まるものなのだろう。そう考えると、居場所をつくることは、流れの中にいながら、流れを乱す行為、ただし、乱し過ぎて、流れが変わってしまったら元も子もない、そのバランス加減が技術かな。

F6B14E82-0523-4856-96E5-74055D561677.jpeg

"Technology for creating a place to stay"

If you relate to the flow of the river, the flow will be disturbed, and there will be a place where the influence of the flow will be somewhat weakened.

If you compare the movement of people to the flow, and Seki is an architectural wall, if you place a chair or table in a place where the movement of the person is affected by the wall and you have to stop, that may be your place.

If the passage of time is compared to the flow, and Seki is scheduled, it may be an experience if the schedule affects the passage of time and faces time when time must be spent.

If the movement of the space is compared to the flow, and Seki is a person, if the movement of the space is influenced by the movement of the person and the place of the movement of the space is determined slowly, that may be the place where people gather. .

The transition of the space may be, for example, the scenery of the car window. The place where it slows down becomes a place when you stay there, spend time there, and make a wall there.

People, time, and space are interrelated and nature and whereabouts are determined. When thinking so, creating a place is an act of disturbing the flow while in the flow, but if the flow changes too much, there is no original or child, and the balance adjustment is technology.

芽吹き

芽がたくさん、昨日までがわからないほど、毎日かわる。

ここから、あちらから、芽が出るところは決まっているのだろうが、予測がつかないところから、予測がつかない出方で、予測がつかない方向に向かう。

そもそも小枝を水につけているだけだから、規則正しい並びではないなけれども、そこから、さらに不規則に、成長スピードもバラバラ、不均一。

カオスそのもの、カオスはその状態を誘引する物が必要で、この場合は、とりあえず入れている透明なプラスチックの桶か。

バラバラ、不均一な成長状態が共存し、個々に見てみると規則性は無いが、全体を引いて見ると、桶という大枠の中でカオスという状態をつくり上げている。それは決して野放しでは無く、かと言って、徹底的に管理されている訳でも無い。

その中で、枝の出やすいところから芽が出る、そこには何かしらの秩序があり、それに従っているのだろうが、こちらにはうかがい知る余地も無く、ただ、自由に好きなところから芽を出しているようにしか見えない。

それをこちらは傍観しているだけ、ただし、桶の中の話なので、どうなろうと構わない。ただ、どんどん成長して欲しいだけ。

桶が置かれた環境の中で、桶という大枠の中で、そこから先は、枝なりに自由に成長し、それは予測のつかない様相を示す。

ただ、自由ではあるけれど、環境や桶とは全くの無関係では無くて、むしろ、日当たりなど直接的に関係性があるし、無いと成長もできない。

この当たり障りのないカオスの様を楽しむのも植物を育てる楽しみのひとつかもしれないが、常に成長し、様相が変化し、終わりがない、今の状態は常に不完全で、常に不安定で、成長とはそういうものか、このような変化は建築には無い、建築は動かないから、ただ、このカオスの楽しみはどこか建築的だと思える、それは、成長が構築とも言えなくもない、この成長する状況をつくり出す過程は建築と似ていて、それに成長する植物を建築中の建物と見立てることもできなくはないから。

建築はカオスを誘引する物になり得るのは過去の事例からわかるが、その時に、建築はカオスをつくり出す秩序にまで関与できるのだろうか、その手前までで、あとはご自由に、という以上のことをするところまで、動かない建築が関与できたらと想像してみる。

AC85729E-0DD4-45F8-8248-B11E0EB45C48.jpeg

"Sprouting"

There are so many buds that I change every day that I don't know until yesterday.

From here, the place where buds will come out is decided from here, but from the place where the prediction is not possible, the direction where the prediction is not possible and the direction where the prediction cannot be made is headed.

In the first place, the twigs are just submerged in the water, so it's not a regular arrangement, but from there on, it is more irregular and the growth speed is also uneven and uneven.

Chaos itself, chaos needs something that attracts the state, in this case, is it a transparent plastic bottle for now?

Distinct and uneven growth conditions coexist and there is no regularity when viewed individually, but when looking at the whole, it creates a state of chaos within a large frame of cocoons. It's not open-ended, but it's not strictly managed.

Among them, the buds come out from the place where the branches easily come out, and there is some sort of order there, and it will be followed, but here there is no room to know, just shoot from the place you like freely It only looks like it is out.

This is just a side-by-side look, but it's a story in the cage, so it doesn't matter what happens. I just want you to grow.

In the environment where the kites are placed, in the framework of the kites, from there on, the branches grow freely like branches, which shows an unpredictable aspect.

However, although it is free, it is not completely unrelated to the environment and traps. Rather, it is directly related to the sun and cannot grow without it.

Enjoying this bland chaos may be one of the fun of growing plants, but it always grows, changes its appearance, never ends, the current state is always imperfect, always unstable, growing This is the kind of change, there is no such change in architecture, because architecture does not move, but it seems that the fun of this chaos is somehow architectural. The process of creating a situation is similar to architecture, and the growing plant cannot be regarded as a building under construction.

It can be seen from past cases that architecture can attract chaos, but at that time, can architecture be involved in the order that creates chaos? Imagine if you can get involved with non-moving architecture.

自分の内面と外側

建築をいつも、ものをつくることをいつも、自分の内面との対話から発想することが多いというか、それしかないかもしれない。

直接的に関係してくるクライアントの要望や予算などは自分の外側からくるものだが、それはもちろん、それによって決まることもあるけれども、それだけで建築はつくれない。

例えば、法規にしても、それも自分の外側のことだが、法規に対する扱い方というか、対応の仕方には建築を設計する側の考えが入り込む余地があり、その部分は自分の内面との関わり合いになる。

と、では時代性は、社会性は、となる。

この時代に、この社会に生きていることで、何か影響を受け、何かを考え、何かを得ているならば、それが内面に浸透するはずだと考えてきた。

だから、内面との対話のみでもと考えてきた、が、それだけでは物足りない、いや、もっと意識的にならないと、内面から発することが実は外からの要請で規定されていることがたくさんあるように考えられるキッカケがあり、限定した狭い領域の、片手間落ちの領域のみに居たような気がしている。

自分の外側に新たに建築を規定する領域を意識できたことは、今まで断片同士だったものに繋がりがあることがわかり、その繋がりが見えてきたようで、そうなると、自分の内面との対話と同じくらい、面白いことが起こりそうな気がする。

152AC644-C7D7-4168-9588-A42F12A3527A.jpeg

"My inner and outer"

Perhaps it's just that you always come up with the idea of ​​building and making things from your inner dialogue.

Client requests and budgets that are directly related come from outside of me, but of course it may be determined by that, but that alone does not make an architecture.

For example, even if it is a regulation, it is also outside of me, but there is room for the idea of ​​the side who designs the architecture to handle the law or how to handle it, and that part is related to my inner side Get along.

And then, age is sociality.

In this era, I have thought that living in this society is influenced, thought about, and gained something that would penetrate inside.

So, I thought that it was just a dialogue with the inside, but that alone is not enough, no, I think that there are many things that are stipulated by the request from the outside if it is not more conscious I feel like I was in only a narrow, limited area with one hand missing.

The fact that I was able to be aware of the area that newly defines architecture outside of me was able to see that there was a connection to what was fragmented so far, and it seems that the connection has been seen, and when that happens, dialogue with my inside I feel like something interesting will happen.

日常と建築

建築をずっとやってきているから、建築性が強い、別の言い方をすれば、作品性が強い建築に興味が湧く。

それは普通ではつまらない、街中によくあるもの、よく見るものなんて論外、何も考えていないし、綺麗に見せるだけならば誰でもできるし、もっと未知なもの、もっと既視感の無いものが見たい欲求があるからだが、建築に関わりが無い人からすれば、違和感があるというか、ちょっと理解ができない可能性もあり、それは建築をつくる側と使う側のズレ、というか、そこに断層が存在するような感じもある。

そもそも建築空間単体では成り立たないと思うが、人がいなければ成り立たないと思うが、建築空間単体で成り立つ自律性を欲してしまう、そこが作品性につながるのだが、それは人が無用という問題をはらんでいて、さらには、建築空間と認識するのは人ではないかという問題も含んでいる。

人が建築空間と認識するから、建築空間として存在しているのであって、人がいなければ、そもそも建築空間自体が存在しないことになるとハイデッカーは唱え、人自体が無用とされれば、建築は単に芸術作品としての価値のみしかなくなるが、それでも良いから、建築性が強い建築をつくりたいし、見てみたい。

ところが、そのような建築性の強い建築が日常を豊かにすると夢見ている。

日常は人がつくり出すものなのに、人自体を無用とした建築が日常を豊かにすると、本気で考えている。

この一見矛盾するつながりを解くことが今の課題であり、次への足掛かり、なぜか、それを考えるのがまた楽しい。

C3E8DEA8-5CC3-442F-A7AC-5926137DEF49.jpeg

"Everyday and Architecture"

Since I've been doing architecture for a long time, I am interested in architecture with strong workability.

It's usually boring, things that are common in the city, things that you see often are out of the question, anyone can do it if you don't think about it, just show it cleanly, and you want to see something that is unknown or that is less visible However, if you are a person who is not involved in architecture, you may feel uncomfortable, or you may not be able to understand it a little. There is a fault between the side that makes the architecture and the side that uses it. There is also a feeling.

In the first place I think that it does not hold in a single building space, but I do not think that it does not hold if there is no person, but I want the autonomy that stands in a building space alone, that leads to workability, but that is the problem that people are useless In addition, there is a problem that it is human beings who recognize it as an architectural space.

Since people recognize it as an architectural space, it exists as an architectural space, and if there are no people, Hydecker advocates that the architectural space itself does not exist in the first place. It's just a value as a work of art, but it's still good, so I want to make a building with a strong architecture and see it.

However, I dream that such a strong architecture will enrich my daily life.

Even though everyday life is something that people create, I am seriously thinking that architecture that makes people useless will enrich their daily life.

Solving this seemingly contradictory connection is the current challenge, and it is fun to think about it as a foothold for the next.

近くに行かないと

遠くから見ているのと、実際に近くへ行って見るのとでは、見ているものは同じでも違うはずだと頭のどこか片隅ではわかっていても、両方を見比べて、違いを理解する、感じることはなかなかしないかもしれない。

遠くから見て思い込む、それも大体自分にとって都合良く思い込む、あるいは、過去の経験から、この程度のことだろうと判断する。いちいち、これは何だろうと興味を持っていたら、頭がパンクしてしまうから、そうして見切りをつけて、本当に大事なことだけに意識が集中するように、人の脳の構造がそうなっているのだろう。

ただ、その判断がその人にとって、正しいか間違っているか、良いか悪いかは別問題のような気がする、というか、とりあえず、そこで判断を一旦下すことが重要で、近づいてみたら、実はなんて、意外なことが待っていたりして、嬉しいサプライズが起こる場合もあるし、悲しく嫌なことになったり、逆に素晴らしい体験をしたりする。

そのような、見ることで意識的な変化が起こるデザインを、仕上げを考えているけれど、遠くから見たら感じないのに、近づくと装飾があるような、それを単純シンプルな方法で実現することを。

壁の仕上げをラーチ合板にして、鍋ビスで留めていった。ビスを使ったのは、合板の反り留めになるし、ならば、リベット打ちされた鋼板の木のバージョンをイメージして、頭がリベットのように丸い鍋ビスを使い、それも、鍋ビスの大きさ、色、鍋ビスのピッチを何種類も検討し、遠景、近景の見え方の違い、遠くから見た時はラーチ合板の木目だけが感じられ、近づくと鍋ビスの存在がたくさんの点となって装飾に感じるように、ラーチ合板を鍋ビスで留める、この単純でシンプルな方法に行き着く。ただ、それを見る人は無意識に感じてくれればいい、その方が、あまり意識的に引っ掛かりがあると、うるさいというか、空間に添加物が加わるようで不自然だと考えていた。

やはり、遠くと近くとでは違う、近くに行かないとわからないことも多いはず、それはもしかしたら無意識にもどかしさを、いや、もどかしい。

2A60417F-83F0-4810-8334-4655C2712153.jpeg

"I have to go nearby"

Whether you are looking from a distance or actually going to the near, what you are looking at should be the same or different, even if you know at some corner of your head, compare both to understand the difference , You may not feel it easily.

Thinking from a distance, thinking that it is usually convenient for me, or judging from past experience. If you're curious about what this is, your head will puncture, so you give up and give up, so that your mind's structure is so focused that it's really important. There will be.

However, for the person, whether the judgment is right or wrong, whether it is good or bad feels like another problem, or for the time being, it is important to make a judgment once there, What a surprise, sometimes a happy surprise, sometimes sad, disgusting, or a wonderful experience.

To realize such a design that changes consciously by seeing it, but I am thinking about finishing, but I can not feel it when seen from a distance, but there is a decoration when approaching, in a simple and simple way A.

The wall finish was made of larch plywood and fastened with pan screws. The screw was used to warp the plywood, and if it was an image of a wood version of a riveted steel plate, a round pan screw with a head like a rivet was used. Considering the various sizes, colors, and pan-screw pitches, the difference in how the distant and near-fields look, and when viewed from a distance, only the grain of the plywood can be felt. To make it feel like a decoration, we end up in this simple and simple way to fasten the larch plywood with a pan screw. However, the person who sees it should just feel unconscious, and if that person was caught too consciously, he thought it was noisy or seemed unnatural as an additive was added to the space.

After all, there are many things that are different between the distance and the vicinity, and there are many things that you do not know if you do not go nearby, which is probably unconsciously frustrated, noisy.

答え

答えが溢れている、何かわからないことや疑問など、もうすでに世の中には存在しないくらいに、誰かが考え、その答えを用意していてくれて、また、その答えも誰かが出したものを元にしたものだったりするから、調べればわからないことなど無いと言える。

答えは時代とともに変わり、常に更新されていき、その状況は昔と、例えば、30年前と変わらないかもしれないが、昔、30年前のネットが無い時代は、その答えになかなかアクセスできなかったので、今ほど答えが溢れている感覚は無く、もしろ、もっと答えに飢えていて、どうやったら答えに辿り着けるのか、まず調べる手段を考えるところからはじめていたような気がする。

その調べる手段の1つが本を読むだった。簡単なことでも、尋ねる人が見つからない時など、とりあえず、近くの本屋へ、Amazonも当然無いし、昔は近所に本屋がたくさんあったから、本を探すのも、どの本を見れば答えを導き出すことができるのだろうかと、その時点で答えへ至る思考がはじまっていたように思う。

だから、答えを得た時も、そこまでに徐々に思考の積み重ねがあったから、そのまますぐに受け取るよりも、すでに少しは自分色に染まった答えになっていて、自分のものとして遜色なく、すぐに使えたような気がする。

前に聞いた話で、元プロ野球選手のイチローは本を一切読まないらしい。目に悪いからという理由の他に、本には必ず答えがあるから、それが嫌だと。何か自分に問われた時、本を読んで答えを得ても、知ったような気になっているだけで、その答えは自分で切磋琢磨して出したものではないから使えないし、意味が無いと。

思考すること無く、すぐに答えを得ることができる。それは、すでに明白な答えが存在するのに、いちいちそのことについて思考するだけ時間の無駄であり、わかっていることの先にある未知なる部分に早く取り掛かった方が効率的だという考えからすれば便利なことだろう。

しかし、その明白な答えをはじめから導き出すことと、未知なる部分の答えを導き出すことは、同じ思考能力を必要とするはず、ならば、その明白かもしれない答えを導き出すところから自分で切磋琢磨して、自分なりの思考能力を身に付けることが大事で、そうしないと、未知なる部分の答えも導き出すことはできないだろう。

だから、時には遮断、ネットを遮断、本を遮断、人の考えを遮断、答え探しをやめて、バカになって、ゆっくり自分なりに考えや思いを巡らすだけでも、休みの日には楽しいかも。

C3989E41-D53D-4E05-B67D-3A8E3D0E4F81.jpeg

"answer"

Someone thinks and prepares the answer to the extent that the answers are overflowing, something unknown or questions no longer exist in the world, and the answer is based on something that someone gave It can be said that there is nothing that you do not understand if you examine it.

Answers change with the times and are constantly updated, and the situation may be the same as in the past, for example, 30 years ago, but in the past, when there was no internet 30 years ago, it is difficult to access the answer So, I don't feel like I'm full of answers, and I feel like I was starting to think about how to find out how to get to the answers.

One way to find out was to read a book. Even if it's simple, if you can't find the person you want to ask, for the time being, there are no Amazons in the vicinity, there is no Amazon, and there used to be a lot of bookstores in the neighborhood. I think that I could start thinking at that point in time.

So, when I got the answer, there was a gradual accumulation of thought so far, rather than receiving it as it is, it is already an answer that is a little dyed in my own color, and it is not inferior as my own, immediately I feel like I was able to use it.

As I heard before, former professional baseball player Ichiro seems not to read any books. I don't like it because it's bad for my eyes. When you ask yourself something, even if you read a book and get an answer, you just feel like you know it. Without it.

Get answers quickly without thinking. That is because there is already an obvious answer, but it is a waste of time to think about that one by one, and it is more efficient to start with the unknown part ahead of what you already know. It will be convenient.

However, deriving the obvious answer from the beginning and deriving the unknown part of the answer should require the same thinking ability. It is important to acquire your own thinking ability, otherwise you will not be able to derive answers to the unknown.

So, sometimes it's fun on a day off, just blocking, blocking the net, blocking books, blocking people's thoughts, stopping looking for answers, becoming stupid and slowly thinking and thinking.